初三抒情哲理散文:西江月_50字

西江月翻译初三抒情哲理散文:西江月_50字西江月·兮年寂夜轻风逸面,仙汤浅吹云烟,结庐暮醒悦弧音,溯梦沦飞心涧。迷渊凭栏眺远,幽银落月希圆,琼台羁旅隙天年,沫运长亭花现。初三:陈明轩...

2024-07-02 24 0

古诗词鉴赏词语解析

古诗词鉴赏词语解析   形容重要的。 古鉴赏常用词鉴赏常用词语一、熟悉鉴赏术语,准备对号入座。1、感情基调:忧愁、伤感、惆怅、寂寞、孤独、郁闷、闲适、恬淡、喜爱、喜悦、欢乐、激愤、悲壮、慷慨激昂等。2、思想内容:托物抒情、托物言志、忧国忧民、壮志未酬、报国无门、怀才不遇、愤世嫉俗、孤芳自赏、孤傲高洁、坚贞不屈、不流于俗。   古诗词鉴赏常用词语   篇一:形容重要的诗...

2024-06-21 20 0

《长亭送别》原文、译文、注释及赏析

《长亭送别》原文、译文、注释及赏析长亭送别元·王实甫原文:碧云天,黄花地,西风紧。北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪。长亭送别翻译译文:碧蓝的天空,开满了菊花的大地,西风猛烈吹,大雁从北往南飞。清晨,是谁把经霜的枫林染红了?那总是离人的眼泪。注释:碧云天黄花地:句本范文正《苏幕遮》词:「碧云天,黄叶地,秋连波,波上寒烟翠。」黄花,指菊花,菊花秋天开放。「晓来谁染霜林醉?总是离人泪」句:意谓是离...

2024-05-29 22 0

王实甫《西厢记·长亭送别》译文及赏析答案

王实甫《西厢记·长亭送别》译文及赏析答案长亭送别翻译《西厢记·长亭送别》讲述了崔莺莺十里长亭送张生进京赶考的别离场景,反映了自由爱情与封建礼教的尖锐矛盾,表现了对封建礼教对人性人情严重束缚和压制的控诉。同学们肯定很好奇这篇文章讲的是什么内容了吧?那接下来就让我们一起来看一下吧。《西厢记·长亭送别》朝代:元朝|作者:王实甫(夫人、长老上云)今日送张生赴京,十里长亭,安排下筵席;我和长老先行,不见张生...

2024-05-29 20 0

长亭送别翻译

(夫人、长老上场,说)今天送张生进京赶考,在这十里长亭,准备了送别酒宴;我和长老先行动身来到了长亭,只是还没见张生和小到来。(莺莺、张生、红娘一同上场)(莺莺说)今天送张生进京赶考,本就是使离别的人伤感,何况又碰上这深秋季节,多么烦恼人呀!“悲欢离合都在这一杯酒,从此就要各分东西相隔万里。”【正宫】【端正好】碧兰的天空飘着白云,地上满是零落的黄菊,萧瑟的秋风劲吹,避寒的大雁南飞。清晨,是谁把经霜...

2024-05-29 21 0

江苏省射阳县第二中学高中语文《第二专题长亭送别》导

《长亭送别》班级________姓名________评价________【学习目标】1、了解元杂剧的特点与成就;了解王实甫及《西厢记》;2、鉴赏《长亭送别》中情景交融、充满诗情画意的艺术境界和富于文采的曲词;3、欣赏崔莺莺的形象,学习本文刻画人物形象的方法;4、认识王实甫《西厢记》反封建礼教的意义,积极树立正确的人生观和爱情观。【重点难点】1、鉴赏情景交融的艺术境界和多种修辞方法对表情达意的作用;...

2024-05-29 16 0

红叶晚萧萧,长亭酒一瓢。全诗翻译赏析及作者出处

红叶晚萧萧,长亭酒一瓢。全诗翻译赏析及作者出处红叶晚萧萧,长亭酒一瓢。这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。  1 红叶晚萧萧,长亭酒一瓢。出自唐代许浑的《秋日赴阙题潼关驿楼/行次潼关逢魏扶东归》 红叶晚萧萧,长亭酒一瓢。残云归太华,疏雨过中条。 树随山迥,河声入海遥。帝乡明日到,...

2024-05-29 15 0

王实甫长亭送别鉴赏作文800字

长亭送别翻译王实甫长亭送别鉴赏作文800字English: Wang Shifu's "Farewell at the Long Pavilion" is a classic Chinese poem that depicts the bittersweet moment of bidding farewell to a friend. The poet uses vivid imagery an...

2024-05-29 14 0

王实甫长亭送别800字作文

长亭送别翻译王实甫长亭送别800字作文English: Wang Shifu's poem "Changting Send-off" beautifully depicts the scene of saying goodbye at a long pavilion. The poet uses vivid imagery to describe the setting, with the swa...

2024-05-29 15 0

2022年高考语文必背古诗文《长亭送别》

2022年高考语文必背古诗文《长亭送别》《长亭送别》原文翻译注释赏析[正宫][端正好]碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪。【正宫】【端正好】碧蓝的天空,开满了菊花的大地,西风猛烈吹,大雁从北往南飞。清晨,是谁把经霜的枫林染红了?那总是离人的眼泪。【赏析】这是王实甫《西厢记》里的名句。借秋日的萧瑟景调来写别情的凄苦——云天蓝碧,黄花落满地,西风紧紧吹,更有北雁纷纷往南飞。伊...

2024-05-29 18 0

《长亭送别》原文及翻译

《长亭送别》原文及翻译《长亭送别》原文及翻译长亭送别(夫人、长老上,夫人云)今日送张生赴京,十里长亭,安排下筵席。我和长老先行,不见张生、小来到。(旦、末、红同上,旦云)今日送张生上朝取应,早是离人伤感,况值那暮秋天气,好烦恼人也呵!“悲欢聚散一杯酒,南北东西万里程。”【正宫】【端正好】碧云天,黄花地,西风紧。北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪。【滚绣球】恨相见得迟,怨归去得疾。柳丝长玉骢难系...

2024-05-29 17 0

长亭送别原文翻译

∙长亭送别翻译∙长亭外,古道边,芳草碧连天。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。天之涯,地之角,知交半零落。一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。这首词是李叔同与好友许幻园挥泪而别时写的。后曾被选为《早春二月》《城南旧事》等电影插曲。译文;夕阳下,山相连,碧草茵茵,一望无际。不远处,长亭、古道,晚风吹拂,杨柳依依(“柳”谐音“留”古代有很多折柳相送的诗句),送别的笛声哀婉幽怨。一对知心朋友分别在即,想到从此天各一...

2024-05-29 21 0

《西厢记·长亭送别》原文翻译

《西厢记·长亭送别》原文翻译《西厢记·长亭送别》是元代诗人王实甫写的。用元杂剧的形式讲述了崔莺莺十里长亭送张生进京赶考的别离场景,而张生和崔莺莺这对冲破世俗相爱的恋人,短暂的欢愉后即将饱尝长久的别离相思。反映了自由爱情与封建礼教的尖锐矛盾,表现了对封建礼教对人性人情严重束缚和压制的控诉。以下是小编整理长亭送别的原文以及翻译,以供参考。原文:(王夫人、长老上,云)今日送张生赴京,十里长亭,安排下筵席...

2024-05-29 15 0

初中语文古文赏析辛弃疾《贺新郎把酒长亭说》原文、译文及赏析(附作者...

贺新郎·把酒长亭说贺新郎·把酒长亭说    辛弃疾    陈同父自东阳来过余,留十日。与之同游鹅湖,且会朱晦庵于紫溪,不至,飘然东归。既别之明日,余意中殊恋恋,复欲追路。至鹭鸶林,则雪深泥滑,不得前矣。独饮方村,怅然久之,颇恨挽留之正是遂也。夜半投宿吴氏泉湖四望楼,闻邻笛悲甚,为赋《贺新郎》以见意。又五日,同父书来索词,心所同然者如此,可发千里一笑。&nbs...

2024-05-29 16 0

关于雨的凄美诗句

关于雨的凄美诗句1、行宫见月伤心,夜雨闻铃肠断声。--唐·白居易·《长恨歌》大意为:(因为思念杨贵妃)唐玄宗在行宫看见月就伤心,夜里听到铃声就断肠痛苦。2、寒切蝉凄,对长亭晚。骤雨初歇,都门帐饮无绪,方留恋处,兰舟催发。--北宋·柳永《雨霖铃》意思:秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着...

2024-05-25 19 0

【课外阅读】《长亭送别》的语言风格

【课外阅读】《长亭送别》的语言风格《长亭送别》遣词用语精妙,达到了王国维所说的“写情则沁人心脾,写景则在人耳目,述事则如出其口”。〔1〕简单地说,其语言风格是兼雅艳、本、当行而有之。     一、《长亭送别》:雅艳之词   从“雅”的方面看,雅艳风格侧重指用语渊源有自。“雅”暗含着这样的创作倾向:突出书卷气息,努力拓展剧本与传统文化知识之间的联系。在《长亭送别》中...

2024-05-17 20 0

关于树的诗句古诗大全

关于树的诗句古诗大全  1、树木丛生,百草丰茂。(汉.曹操.《观沧海》)     2、绿树村边合,青山郭外斜。(唐.孟浩然.《过故人庄》)     3、鸟宿池边树,僧敲月下门。(唐.贾岛.《题李凝幽居》)     4、碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。(唐.贺知章.《咏柳》)   ...

2024-04-29 14 0

李叔同的词《送别》

送别【作者】李叔同 【朝代】近代长亭外,古道边,芳草碧连天。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。天之涯,地之角,知交半零落。一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。长亭外,古道边,芳草碧连天。问君此去几时来,来时莫徘徊。天之涯,地之角,知交半零落。人生难得是欢聚,惟有别离多。触动心弦创作背景李叔同(弘一法师)19世纪,美国作曲家约翰·庞德·奥特威创作了歌曲《梦见家和母亲》,这首歌流传到日本后,日本词作者犬童球溪采用《...

2024-03-28 20 0

此去经年应是良辰美景虚设

雨霖铃 柳永此去经年应是良辰美景虚设“此去经年,应是良辰美景虚设。”出自宋代柳永的词《雨霖铃·寒蝉凄切》,意思是:这一去长年相别,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。全词如下:雨霖铃柳永寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰...

2024-03-11 28 0

雨霖铃读后感800字

雨霖铃读后感800字 雨霖铃 柳永  多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!自古以来,多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季。一起来看看雨霖铃读后感800字,欢迎阅读!  雨霖铃读后感1  1.骤雨初歇,秋风潇潇。落叶满地。古道旁长亭便,一对恋人,默默伸出双手,相望泪眼,一段离愁别绪,再次上演。悠悠扁舟满载了似海深情而去。于是,一个年轻的故事在秋天里画上句号...

2024-03-11 17 0

雨霖铃原文及翻译及注释

雨霖铃原文及翻译及注释雨霖铃原文及翻译及注释雨霖铃·寒蝉凄切柳永〔宋代〕寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?(好景一作:美景)译文秋蝉的叫声凄凉而急促,傍晚时分,面对着长亭,骤雨刚停。在京都...

2024-03-11 23 0

《雨霖铃》的意象及情感

《雨霖铃》的意象及情感    人教版全日制高中语文课本中选编了南宋著名词人柳永的《雨霖铃》一词,在该词中,词人以多个意象的融汇,构出离别之情的缠绵绯恻,给人以独特的艺术感受。然而,对高中学生而言,无论是从意象还是从情感,都很难把握,大多停留在表面现象上。事实上,只有意象理解得准确,感情体验才透彻。结合自己的教学,以及各种资料和专家评析,对该词意向和情感作一点分析,以期对学生理解...

2024-03-11 24 0

柳永雨霖铃写给谁的

柳永雨霖铃写给谁的 《雨霖铃》是宋代诗人 柳永的代表作之一,那么,这首诗是写给谁的呢?阅读下文,相信你会得到 答案。 柳永雨霖铃写给谁的 创作背景 柳永因作词忤仁宗,遂“失意无俚,流连坊曲”,为歌伶乐伎撰写曲子词。 此词当为柳永从汴京南下时与一位恋人的惜别之作。 作品原文 雨霖铃·寒蝉凄切雨霖铃① 寒蝉凄切②,对长亭晚③,骤雨初歇。都门帐饮无绪④,留恋处,兰舟催发 ⑤。执手相看泪眼,竟无语凝 噎⑥...

2024-03-11 11 0

《雨霖铃·寒蝉凄切》注释及注音整理

雨霖铃·寒蝉凄切柳永寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?一、原文译文雨霖铃•寒蝉凄切北宋  柳永  《全宋词》  词  《雨霖铃·寒蝉凄切》是宋代词人柳永...

2024-03-11 14 0

雨霖铃 柳永 北宋·柳永《雨霖铃》的翻译_雨霖铃柳永翻译

雨霖铃 柳永 北宋·柳永《雨霖铃》的翻译_雨霖铃柳永翻译执手相看泪眼。    6.兰舟,说不出话来?怕是只有杨柳岸边:一作“待”    17,更那(nǎ)堪,抒发了跟情人难分难舍的感情,千言万语都噎在喉间说不出来。这首词是他离开都城汴京(现在河南开封)时写的:深厚的样子。    10.沉沉,仄韵,正在依依不舍的时候,一百零二字:&nbs...

2024-03-11 20 0

《雨霖铃·寒蝉凄切》原文及翻译

《雨霖铃·寒蝉凄切》原文及翻译语文网的小编给各位考生筛选整理了:《雨霖铃·寒蝉凄切》原文,《雨霖铃·寒蝉凄切》原文翻译,《雨霖铃·寒蝉凄切》作者介绍,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注语文网。一、《雨霖铃·寒蝉凄切》原文寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨...

2024-03-11 16 0

柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》原文译文鉴赏

柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》原文|译文|鉴赏《雨霖铃》是柳永著名的代表作。这首词是词人在仕途失意,不得不离京都时写的,是表现江湖流落感受中很有代表性的一篇。这首词写离情别绪,达到了情景交融的艺术境界。下面一起欣赏这首词吧!《雨霖铃·寒蝉凄切》原文寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!...

2024-03-11 16 0

雨霖铃的过渡句

柳永《雨霖铃》的过渡句柳永《雨霖铃》的过渡句:杨柳岸,晓风残月。【全文】雨霖铃·寒蝉凄切[宋]柳永寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。雨霖铃 柳永此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?【译文】秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对...

2024-03-11 19 0

雨霖铃翻译

雨霖铃翻译    雨霖铃翻译(一):     秋天过后的知了叫得是那样地凄凉悲切,应对着和亭,正是傍晚时候,一阵急雨刚住。在汴京城门外饯行的帐蓬里喝着酒,没有好心绪,正在依依不舍的时候,船上人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边...

2024-03-11 24 0

《雨霖铃》原文及翻译

《雨霖铃》原文及翻译作者介绍:柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。原文:寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节。今宵酒醒何处?...

2024-03-11 19 0
 106    1 2 3 4 下一页 尾页
草根站长

树人文学

树人文学网为您提供优质实用美文!包含随笔、日记、古诗文、实用文、总结、计划、祝福语、句子、职场文档等,为您写作提供各类文学素材。