从社会语言学角度看新流行语中的日源“中制外来词”

从社会语言学角度看新流行语中的日源“中制外来词”    1. 引言    1.1 社会语言学的定义    社会语言学是语言学中的一个分支领域,主要研究语言与社会之间的相互关系。它认为语言是社会的产物,反映了社会的结构、文化、权力关系和身份认同。社会语言学研究的内容包括语言变体、语言政治、话语分析、语言与性别、语言与权力等方面。 ...

2024-06-23 20 0

新时期新词语的趋势与选择_张志毅

新时期新词语的趋势与选择t张志毅张庆云111新词语的产生,是各语言的普遍现象。广义的新词语,在全世界范围内,每年都有一个爆炸的数字)))十几万!即使狭义的新词语,即进入民族共同语的、具有稳定性和规范性的,一种语言每年也有几百个,甚至上千个。据巴恩哈特(Barnhart)统计,美国英语每年新增约800个,对此5韦氏新国际词典6的几次增补已经有所反映,仅5第三版补编6就收了1961~ 1976年的50...

2024-05-28 19 0

论现代汉语对英语外来词的吸收与使用(同名27459)

论现代汉语对英语外来词的吸收与使用(同名27459)摘要:一个民族语言借用、吸收另一民族的词语,是语言的普遍现象。历史上汉语在自身的发展中,很早就有吸收外民族词语的传统,并在不同时期借鉴和吸收了许多外来词。外来词的大量涌入,一定程度上改变了现代汉语的面貌。有些外来词经过吸收、融合和同化,人们在长期的使用之后甚至感觉不到它们是来源于外民族的语言。本文分析探讨了现代汉语借用和吸收外来词的途径和方式,分...

2024-05-28 13 0

外来词与文化交流

外来词与文化交流绪论引言伴随着70年代改革开放的步伐,我国与世界的交流日益广阔,中外文化多层次、多渠道的交流为外来词的产生提供了多种条件,于是国内涌现出许多外来词。外来词身为文化交流中一个重要的部分已被越来越多的人所重视,研究外来词,不但可以了解其在汉语发展过程中所起的作用,而且有助于探究汉族发展史上民族交往与文化交流的状况。正如美国著名的语言学家萨丕尔所言:“一种语言对另一种语言最简单的影响是词...

2024-01-16 19 0

翻译对现代汉语的影响

翻译对现代汉语的影响摘要:翻译是操不同语言的人们之间交流的必要工具。本文主要从两方面讨论了翻译对现代汉语的影响,即通过翻译进入现代汉语的外来词以及现代汉语的西化现象。首先,作者简要介绍了现代汉语中外来词的定义、历史,以及外来词译成现代汉语的根本方法和成功例如,说明这些外来词对开展现代汉语起了积极作用。然后,作者分析了现代汉语西化的两种情况:一是现代汉语中含有英语字母和英文单词的情况。二是翻译体汉语...

2023-12-31 29 0
草根站长

树人文学

树人文学网为您提供优质实用美文!包含随笔、日记、古诗文、实用文、总结、计划、祝福语、句子、职场文档等,为您写作提供各类文学素材。