【诗歌鉴赏】经下邳圯桥怀张子房原文_翻译和赏析_李白古诗
    经下邳圯桥怀张子房
    朝代:唐代
    作者:***
    原文:
    子房未虎啸,宣告破产不为家。
    沧海得壮士,椎秦博浪沙。
关于桥的诗歌    报韩虽未成,天地皆振动。
    潜匿游下邳,岂曰非智勇?
    我去圯桥上,怀古钦英风。
    唯见碧流水,曾无黄石公。
    感叹此人回去,不景气徐泗空。
    相关内容
    有关内容译文
    作者:佚名
    张良未成名立业以前,倾注家财回去报国仇。
    他在东海君处交结了一个壮士,能手挥百多斤的铁锥,于是在博浪沙锥击秦始皇。
    虽然没顺利地报变成秦灭韩之仇,但是天下已经震动。
    为逃避缉拿而潜伏到下邳,难道就不算智勇之士?
    如今我走进张良碰到黄石公的桥上,缅怀张良的英雄事迹。
    可是只见桥下长流水,黄石公却没有了踪迹。
    张良一回去,此地再并无杰出人物,指着泗水空流。
    相关内容
    赏析
    作者:佚名
    这就是李白经过下邳(在江苏邳州)圯桥时写下的一首怀古之作。张良,字子房,就是统领刘邦打天下的关键谋臣。诗起至句“虎啸”二字,即为所指张良追随汉高祖以后,其叱咤风云的业绩。但诗却用“未”字一笔抛开,只从张良发迹前TNUMBERBO34A。张良的祖父和父亲曾相继为韩国宰相,秦灭韩后,立志报仇雪恨,“弟死去永世,悉以家财求客刺及秦皇”(《史记?领侯世家》)。“宣告破产不为家”五字,带出了张良向来就是一个豪侠耿直、不同寻常的人物。后两句写下其椎击秦始皇的创举。据《史记》记述,张良后来“东见沧海君,得力士,为铁椎重百二十斤。秦皇帝东游,良与客突击秦皇帝博浪沙中”。诗人把这一小节锻造成十个字:“沧海得壮士,椎秦博浪沙。”以上四句直叙利亚之后,第五句一折,“报韩虽未成”,遗憾力士椎击秦始皇时误中副车。秦皇帝为之寒栗,赶紧“大索天下”,而张良的英雄胆略,遂并使“天地皆振动”。七、八两句“Hydrangea游下邳,岂曰非智勇”,写下张良“更姓名Hydrangea下邳”,而把圯桥入修身,受到黄石公书一段省略不写下,就用一个“智”字暗
点,暗度至三句以后的“曾并无黄石公”。“岂曰非智勇?”不以陈述句法正叙,而转用质问之笔,并使文气跌宕起伏,不致平铺直叙。后人评者此诗,说道它句句存有龙腾之势,说道得未免抽象化,其实所谓“龙腾之势”,就是第五句的“虽”字一折和第八句的“岂”字一宕所形成。
    以上八句夹叙夹议,全都针对张良,李白本人还没有插身其中。九、十两句“我来圯桥上,怀古钦英风”,这才通过长存的圯桥古迹,把今人、古人结合起来了。诗人“怀古钦英风”,其着眼点还是在现实:“唯见碧流水,曾无黄石公。”这两句,句法有似五律中的流水对。上句切合圯桥,桥下流水,清澈碧绿,一如张良当时。岁月无常,回黄转绿,大有孔子在川上“逝者如斯夫,不舍昼夜”的感慨。下句应该说是不见张良了,可是偏偏越过张良,而说不见张良的恩师黄石公。诗人的用意是:他所生活的时代未尝没有如张良一般具有英风的人,只是没有像黄石公那样的人,加以识拔,传以太公兵法,造就“为王者师”的人才罢了。表面上是“叹息此人去,萧条徐泗空”,再也没有这样的人了;实际上,这里是以曲笔自抒抱负。《孟子?尽心下》说:“由孔子而来至于今,百有余岁,去圣人之世,若此其未远也,近圣人之居,若此其甚也,然而无有乎尔,则亦无有乎尔。”表面上孟子是喟叹世无孔子,实质上是隐隐地以孔子的继承人自负。李白在这里用笔正和孟子有异曲同工之处:“谁说‘萧条徐泗空’,继张良而起,当今之世,舍我其谁哉!”诗人在《扶风豪士歌》的结尾说:“张良未逐
赤松去,桥边黄石知我心。”可以看作是这首诗末两句的注脚。
    一首怀古之作,写下得如此虎虎有势而又韵味HANDBOOKS,这就是极可以观赏的。
    相关内容李白  李白(年-年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪,出生于西域碎叶城,岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。年病逝,享年岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。古诗