短歌行写作背景《短歌行》课文解读
对酒当①歌,人生几何②?(喝着美酒放声高歌,人生短促日月如梭。当:①作“临”解,也是“对”的意思。②几何:多少。)譬如朝露,去日①苦多②。(好比晨露转瞬即逝,苦恨虚掷的光阴实在太多。①去日:指逝去的年华。②苦多:犹言恨多。)慨当以慷①,忧思难忘。(宴会上歌功颂德慷慨激昂,我却是忧愁幽思塞满胸膛。①慨当以慷:是“慷慨”的间隔用法,以符合四言诗句的要求和叶韵。当以,在这里没有实际意义。)何以解忧?唯有杜康①。(用什么解除我的愁忧?只有狂饮一醉方休。①杜康:生卒年无可考。一说是黄帝时代人,一说是周代人。相传他是酿酒术的发明者,被称作酒祖。这里作为酒的代称。)
 一场盛大的宴会,觥筹交错,对酒当歌,笑语声喧。但诗人不是举酒助兴,而是乐极生悲,借酒浇愁,激昂慷慨,引吭高歌,唱出了一曲人生苦短的悲歌。诗一开篇就触及人生的隐痛,挑动一种悲劲苍凉的情调,使人不由不发出“羡长江之无穷,哀人生之须臾”的感叹。乍读之下,似乎感到情调消沉,而细加体会,则会发现抑是为扬,给人展出一个紧逼迫促、只争朝夕的境界。诗人生逢乱世,目睹百姓颠沛流离,渴望“天下归心”,时值暮年而未得,这就不能不产生“人生几何?譬如朝露,去日苦多”的苦闷和感慨。但是,这种苦闷和感慨,不是颓废者的
悲鸣,不是绝望者的嚎叫,而是烈士暮年的壮心,老骥伏枥的悲声。诗人通过悲唱苦吟的形式,倾吐慷慨激烈的心曲。魏源说:“对酒当歌,有风云之气。”(《诗比兴笺·序》)陈沆也指出:“此诗即汉高《大风歌》思猛士之旨也。”(《诗比兴笺》卷一)汉高祖刘邦思得猛士以守四方,曹操渴求贤才以定天下,二人心志确是相似。
 以上是诗的第一节,诗人对人生的短暂发出感慨和忧愁,并要借酒浇愁。表面看仿佛要放浪形骸,及时行乐,其实写一个大政治家祈求建功立业的广阔胸怀。
 青青子衿①,悠悠②我心。(那穿着青领的饱学之士哟,你们令我朝夕思慕。①青青子衿:即“青衿”,周代读书人的服装,这里指代有学识的人。子,对对方的尊称。衿,jīn,衣领。②悠悠:长的样子,形容绵长的思念之情。这两句出自《诗经·郑风·子衿》。)但①为君②故,沉吟③至今。(只因为你们的缘故呀,我把《子衿》反复吟诵直到如今。①但:只。②君:指贤才。③沉吟:原指小心叨念和思索,这里指吟咏《诗经》中的《子衿》诗,表示对贤才的思念和倾慕。)呦呦①鹿鸣,食野之苹②。(原野上鹿呼朋引伴呦呦欢鸣,悠然自得啃食绿苹。①呦呦:yōu yōu,鹿鸣的声音。②苹:艾蒿,草名,初生时可食。)我有嘉宾①,鼓②瑟③吹笙。(尊贵的宾客快快地来吧,我载歌载舞弹瑟吹笙宴请你们。①嘉宾:
尊贵的客人。②鼓:弹奏。③瑟:瑟与笙两种乐器名。“呦呦……吹笙”四句,引自《诗经·小雅·鹿鸣》。)
诗文随后进入正题,极力抒发对贤士的仰慕。这里八句除三、四两句外,有六句引自《诗经》。前两句引自《郑风·子衿》,原诗首章是:“青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?”(你那青青的衣领啊,深深萦绕在我的心间。纵然我没有去你,你为什么不主动给我捎个音信?)说的是一个女子在热烈期待着欢心男子的到来。后四句引自《小雅·鹿鸣》,这本就是古代宴饮宾客时唱的诗。曹操引古喻今,自不免启人思接千载之上。当读者吟诵这些诗句的时候,很自然地会勾起各种联想。从表面看,曹操的话只有“但为君故,沉吟至今”两句;但他通过借古以讽的手法,举少总多,联类无穷,婉转而清晰地吐露了自己深挚的情意。前四句写贤才不得时的日夜思慕;后四句写贤才既得后的竭诚欢迎。一反一正,一忧一喜,两相对照,意极分明。加上“青青”写,“呦呦”写声。诗中有有声,更觉词采鲜艳、音韵悠扬。总之,诗人引用古诗自然妥贴,宛如己出,恰到好处地表达了心愿。
 这是诗的第二节,诗人化用《诗经》中的诗句,表达自己对贤才的渴盼和仰慕之情。
 明明如月,何时可掇①。(那好似皓皓明月高不可攀的贤才呀,什么时候我才能把你们揽入
怀中?①掇:duō,拾取。此句把贤者比作高空明月,可望不可即,喻人才难得。另解,掇,通“辍”,chuò,停止。此句把自己喻为明月,意谓:天上的明月怎么会停止运行呢?我求贤若渴之心有如天上的明月,永远不会止息。)忧从中来①,不可断绝。(我久蓄于怀的忧愤哟,喷涌而出汇成长河滔滔不绝。①从中来:犹指从心里生出。)越陌度阡①,枉用②相存③。(远方的宾客呀,请穿过纵横交错的小路,一个接一个屈驾前来。①越陌度阡:指贤士远道而来。陌、阡,田间小路。南北为阡,东西为陌。②枉用:指贤士屈尊相从。这是客气话。枉,这里是“枉驾”的意思;用,以。③存:问候,怀念。)契阔谈讌①,心念旧恩②。(让我们像久别重逢的挚友,欢饮畅谈,争着将往日的情谊诉说。契阔谈宴:就是说两情契合,在一处谈心宴饮。契阔,合、离,可引申为欢聚、久别,这里偏指“阔”,即久别。《诗经·邶风·击鼓》:“死生契阔,与子成说。”死生契阔就是生死离合的意思。“契阔”另解,“契”是感情投合,“阔”是关系疏远,在这里偏指“契”。讌,通“宴”。②旧恩:往日的情谊。)