⽆忧考英语资源频道为⼤家整理的感恩节英语介绍:始于1621年的那场丰收,供⼤家阅读参考。
Thanksgiving Day is a very important traditional holiday in America. On the fourth Thursday of each November, families and friends gather together for the occasion to celebrate with a traditional turkey dinner, usually in the mid-afternoon. Thanksgiving Day originated as a celebration of the year's harvest and is similar to the Mid-Autumn Festival in China.
  感恩节是⼀个很重要的美国传统节⽇。每年11⽉的第四个星期四,⼈们都会与家⼈、朋友欢聚⼀堂,下午3时左右吃传统的⽕鸡⼤餐。该节⽇最初主要是为了庆祝⼀年的丰收,与中国的中秋节有些相似。
  This American tradition started in 1621 before the United States of America was established. It was a huge celebration for a hard-earned harvest in the first year after the first group of immigrants arriving in the New World.
  这个美国传统节⽇始于1621年,美国成⽴以前。来源于美洲新⼤陆第⼀批移民为庆祝到达新⼤陆之后第⼀年的⾟苦劳作获得的丰收⽽举⾏的盛⼤宴会。
  On September 6, 1620, the Mayflower ship set sail from Plymouth, Devon, England, taking all the English Pilgrims to the New World. The English Pilgrims numbered about a hundred people, and left England to escape religious persecution.
  1620年9⽉6⽇,⼀批不堪忍受国内宗教迫害的英国清教徒乘坐“五⽉花”号从英格兰德⽂郡普利茅斯出发,开始了到美洲新⼤陆的航⾏。这批清教徒⼤约有100⼈。
  The Pilgrims sailed sixty-six days, arrived in the New World in November of the same year. They first settled in a cornfield abandoned by Native Indians and named it Plymouth Plantation.
  清教徒们在海上航⾏了66天,终于在当年的11⽉到达美洲新⼤陆。他们最初在当地印第安⼈废弃的⼀个⽟⽶地安顿下来,并把它命名为普利茅斯种植园。
  They worked on the land with much difficulty and were beset by a devastating plague in which half of the Pilgrim died in the long winter of 1620. In the spring of 1621,an Indian brave named Squanto and her Wampanoag tribe came to their help.The tribe taught the Pilgrims how to work the earth and plant corn,beans,pumpkins,squash and other crops.
  1620年那个寒冷⽽漫长的冬天,他们在这块⼟地上费尽千⾟万苦地劳作着,困难重重,还遭遇了⼀场灾难性的瘟疫,⼀半⼈在这场瘟疫中死去。到了1621年的春天,⼀个名叫Squanto的印第安英雄率其⽡帕浓部落开始主动帮助他们。部落⾥的⼈们教这些清教徒怎样耕种⼟地,怎样种植⽟⽶、⼤⾖、南⽠以及其他农作物。
感恩节的英语
  In late September 1621, the Pilgrims were pleased with their great harvest. To celebrate their first harvest, the Pilgrims wanted to thank God and the Native Indian. They invited Squanto and the entire Wampanoag tribe to celebrate together in a shared feast.
  1621年9⽉底,他们的⾟勤劳作终于获得⼤丰收,清教徒们欢欣⿎舞。为了庆祝这第⼀次来之不易的⼤丰收,他们想要好好感谢⼀下上帝和当地的印第安⼈,便邀请Squanto及其⽡帕浓部落参加他们的庆祝盛宴。
  The first Thanksgiving dinner is said to have lasted from three days to one week.It was indeed a time of happiness, fellowship and rejoicing for the Pilgrims. They arranged a friendly treaty with the Native American Indians, built houses in the wilderness, and raised sufficient crops to feed themselves for the upcoming long winter. The Pilgrims had become the first generation of settlers in this new land holding so much promise.
  这第⼀次的丰收庆祝盛宴据说从三天⼀直延长到⼀个星期。对于清教徒们来说,这的确是⼀段享受⾼兴、愉悦、友谊的时间。他们和善良的当地印第安⼈⼀起准备了庆祝盛宴,在荒野中盖了房⼦,并为即将来临的漫长冬天储存了充⾜的⾷物。于是,在这块充满希望、憧憬和向往的新⼤陆上,清教徒们便成了第⼀代移民定居者。
  From then on, Thanksgiving became a holiday for celebrating the harvest in the New World, dates varied from October to November each year over the next 150 years.
  从那以后的150多年⾥,感恩节便成为⼀个庆祝新⼤陆丰收的固定节⽇,在每年的10⽉或11⽉举⾏庆祝活动。
  The first National Thanksgiving was declared by the Continental Congress in 1777. On October 3, 1789, President George Washington declared that the people of the United States should observe "a day of public thanksgiving and prayer" on Thursday, 26 November. In 1941, a Congressional Joint Resolution set the fourth Thursday of November as a national holiday for Thanksgiving.
  1777年,美国⼤陆会议第⼀次宣布感恩节为全国性节⽇。1789年10⽉3⽇,美国总统乔治·华盛顿号召美国⼈民把当年的11⽉26⽇(星期四)看作“⼀个感恩、祈祷的公开纪念⽇”。1941年,⼀项国会联合决议把感恩节定为全国性节⽇,时间定在每年11⽉的第四个星期四。