了不起的盖茨比英语读后感及翻译
了不起的盖茨比英语读后感及翻译
《了不起的盖茨比》是美国作家弗·司各特·菲茨杰拉德1925年所写的一部以20世纪20年代的纽约市及长岛为背景的中篇小说。下面是yjbs作文网小编为您收集整理的了不起的盖茨比英语读后感及翻译,希望对您有所帮助。
了不起的盖茨比英语读后感及翻译 篇1
Recently read "the great gatsby, a story of hegemony set up dawn. The north American continent, is hundred years ago, the economic development of the train sped forward; Friction machines roar, but also too much to hide a moment of the heart. The book, that history is a little mark.
Investigate its likelihood is a persons tragedy, is the tragedy of the society as a whole, may not be important. Wine party smallpox, extravagant luxury residence, colorful gorgeous clothes, just for the sake of his heart love Daisy. Think first, young and beautiful, sketched a p
eriod of time; Flies away and alternative fate lane person, in the heart of love is someone elses confidante. The deep love, the injury the farthest, cut; Not reality, immersed in the beautiful dream, but blurred the forward field of vision. Weakness of gunfire, all the dreams and beautiful, vulnerable to burst, scattered in the wind, without trace.
Gatsby, his great, because he was the degree of potential energy, but because of his pursuit of the good feelings. He hasnt done anything wrong, but also had to the empty rooms. A dream, how to do, easy, but also how to away, difficult to achieve. In an age of people pursuit of material, to be backed by real emotions. Buckish, stained with money, odour, lost a condition is a pure heart. Leave a piece of pure land, at that time, doomed to oblivion the audacity of commitments.
Finally wrote: "we continue to strive to move forward, stream, after being constantly push, until the return to the days of the old one."
Heart can not help a Chu. Accustomed to another potential, accustomed to the intrigue, people, really happy? Blundering world, difficult times, disguise the Buddhism, purports to r
ecall the mood like that is like water. This, is the only thing we can do?
老人与海英文读后感"Day after day, excitement consumed by gradually." Reality, kill too much like real unreal image. Those beautiful like a castle in the air, and hollow crowd away already. In between dreams and reality, we go from here?
Gatsby is the choice of the former. Even if the cruel reality, fate, his image is still great; Pure love is hard to stop, right and wrong about his, also make them in a glorious situation across the sphere of a bygone era. Quietly away, few people look at the light. Through one hundred, is the ray of light, to the left a dark era deserves stay have story.
Even if you, in the reality, still mark a dream back without regrets. That is worth pity era, these moving words, bring us infinite daydream.
最近在读《了不起的盖茨比》,一个霸权建立破晓时分的故事。那是百余年前的北美大陆,经济发展的火车疾驶向前;机器的摩擦轰鸣,却也过多地掩饰了一时的人心。这本书,便是那段历史点滴的印记。
究其然是一个人的悲剧,还是整个社会的悲剧,也许并不重要。酒天花地的派对,奢靡豪华的住处,五彩绚丽的衣衫,只是为了他心中挚爱的黛茜。回想初见之时,年轻美丽,一段草样的年华;荏苒而逝,奈何命运弄人,心中的挚爱已然他人的红颜知己。爱得愈深,伤得愈切;不干现实,沉浸于夙愿的美好,却模糊了前行的视野。无力的声,所有的梦想与美好,不堪一击地破灭,散于风中,了无踪迹。
盖茨比,他了不起,因为他因时度势的魄力,更因为他追寻美好的情愫。他没有做错什么,却也只得这人去楼空。一个梦想,如何极尽,唾手可得,却也如何之远,难以达到。在人人追求物质的时代,真实的情感那般一触即溃。浮华众生,沾染了铜臭气味,失却了是一颗至真纯净的内心。不留一片净土,那个时代,注定要湮没无畏的追梦者。
文中最后一句写道:“我们继续奋力前行,逆水行舟,被不断地后推,直至回到往昔的那段岁月。”
心中不禁一搐。习惯了争权夺势,习惯了勾心斗角,人们,究竟幸福吗?浮躁的世界,寸步难行的时代,掩饰了流俗,口口声声追忆似水般的年华。这,难道就是我们唯一可以做的吗?
“日复一日,兴奋之情被渐渐吞噬。”现实,抹杀了太多如真似幻的意象。那些似空中楼阁一般的美好,与空洞的人已然渐行渐远。在梦想与现实之间,我们该何去何从?
盖茨比的选择是前者。纵然现实残酷,命运无常,他的形象依然伟大;单纯的难以阻挡的爱,左右了他的是是非非,也使之以一种壮美的势态划过一个过往时代的苍穹。悄然而逝,少有人注视其光芒。穿越了百年,正是这缕光,给那个昏暗的时代留下了一个值得留忆的故事。
即使逆水行舟,在现实的洪流中,依然印记一个追梦无悔的背影。那个值得悲悯的时代,这些动人的文字,带给我们无限的遐想。
了不起的盖茨比英语读后感及翻译 篇2
"The great gatsby is a harbor of" American dream "in the literature writer Fitzgeralds works, Fitzgerald said his own extraordinary, with his parents is different also, dont even think of themselves as the son of parents, he has come from the self Platonic idea.
In this article, the hero that gatsby is a unique thought of the people, he also have Platonic l
ove. He put himself as the son of god, he thought he should be gods career service, his pursuit of a "vast, secular, ostentation of beauty", obviously he imagine himself become Christs character. Seventeen, he decided to change name, from the original James gates to jay gatsby, jay gatsby is said to be English Jesus, God ` s boy pronunciation variation. But the irony is that, from the moment he changed his name, he began to pursue the so-called beauty and kindness, also began his tragic life. He saw Daisy buchanan as he pursues the incarnation of beauty. When he saw her, he knew that she had put his ideal and his life together. He knew his heart to heart with god, must be single-minded, never heart side wu chi. When he kissed her for the first time, "she is just like a flower bloom for him, and the embodiment of this ideal is done." On Daisy, gatsbys dream became flesh and blood. He desire and Daisy together to realize their dreams.