鸿雁
汉语音译:
呼---尤 恰干--(安---)
嘎鲁修(布--乌)---还----
呼--(勒乌)斯太
闹(r【卷舌音,下同】恩)丹
修(班恩)苏亚---(都欧)---
(呼奥)林
阿(喝阿)都---(那P)
呼(r诶)底(r-乌)--逮r---
(呼奥)奴丹
(乌恩)朱--底
乃(r安)苏亚---(都欧)-----
歌词大意
一对对洁白的鸿雁鸟儿,在长满了芦苇的湖水里 自由的 嬉戏,远方来的兄弟,让我们举起酒杯,尽情
鸿雁 歌词的欢聚吧!
hoon yoo--应该是蒙古语hoyor--二,一对
chagan--查干--白的;
galuu--嘎鲁--天鹅、大雁;shiubuuhai--修乌嗨--鸟;
holostaib--呼勒斯太--长满芦苇的;
noor--淖尔--湖;
ahduu--阿哈都--兄弟;
(hoonood unjeed=hvndeg urgei-- 浑得格 喔r给--干杯)?
nair--乃r--宴会、欢娱。
歌曲的汉语歌词是重新填的词,并不是蒙古语直译的,《鸿雁》是出自内蒙古自治区乌拉特中旗呼勒斯太的蒙古族敬酒歌,最初的词曲作者是乌拉特西公旗莫日更庙的活佛,创作年代是乾隆55年(1790),原歌名叫《鸿嘎鲁》,即“白天鹅”的意思。几百年来,由于翻译词义的演变,“白天鹅”逐渐译成了“鸿雁”,各个地方唱的歌词也有些差异,但大意都基本一样:敬酒、思乡。