留心使用互含相同语素的词语
互相含有相同语素的词语,不少在意义上靠得很近,有的基本相同,这为词语的使用提供了充分的选择余地,同时也造成了较大的难度。如果不留心它们之间的细微差别,就会用错。例如:
提奥坚决的态度难住了梵高,结婚的事情暂时搁置。(《读者俱乐部》2005年第11期第34页)
“搁置”与“搁浅”是一对同义词。“搁置”的意思是放下,停止进行。“搁浅”原指船舶在航行或停泊中,因水浅而使船底搁住,比喻事情遭到阻碍而中途停顿,不能进行。乍一看,两个词义差不多,可仔细推敲,前者侧重主动性,后者侧重被动性。句中梵高结婚的事,是遭阻碍而不能进行。作者未留心“搁置”与“搁浅”的词义差别,误用了“搁置”,应改“搁置”为“搁浅”。
有些互含相同语素的词,能构成同义词或近义词。但由于它们的另一个语素不同,所以词义也就有了细微的差别。抓住其相“异”之处,就像牵住了牛鼻子,自然能准确把握词义,避免误用。例如:
伊万诺夫强调,俄罗斯当局收集了足够的在别斯兰事件之前活动与计划的信息。(《参考消息》2004年10月14日第2版)
高考专题复习……其中教师需要亲自参与题海战争,亲自搜集大量资料。(《中学语文》2004年第6期第46页)
“收集”与“搜集”也是一对同义词。“收集”指把分散的东西收拢在一起,使它们聚集在一起。“搜集”指到处寻(事物)并聚集在一起。它们虽然都带相同的语素“集”,都有“聚集在一起”的意思,可另外还有不同的语素“收”与“搜”。区别词义可抓此处:“收”,把分散的东西聚拢,东西较易到;“搜”,到处寻,事物伸手难及。故而“收集”常与显性的“资料”“废品”之类配搭,“搜集”常与隐性的“意见”“文物”“情报”等配搭。句中的信息,是秘密情报,须“搜”才行;句中高考复习资料,只“收”即可。因此,这两例中所用的“收集”与“搜集”应该调换一下才对。
许多互有相同语素的词语,它们所表示的事物在概念上差不多,但是词义的适用范围、对象、场合不同。我们只要留心区别,就能避免误用。例如:推敲的近义词
有一次因工作上的问题与上司发生了激烈争吵……在不恰当的场所贸然对抗上司,这是非常致命的。(《当众顶撞上司的代价》,《青年文摘》2006年2月上半月版第57页)
“场所”与“场合”词义范围是有差别的:“场所”纯指处所;“场合”则是指一定的时间、地点和情况。它的词义范围显然比“场所”大,不仅限于处所,还包含时间、情况等因素。“当众顶撞上司”正含有这些因素,作者不分“场所”与“场合”的词义适用范围,误用了“场所”,应改“场所”为“场合”。
再如“考察”与“考查”这对同音词,“考察”主要用于实地观察调查方面;“考查”是用一定的标准来检查衡量,适用对象是上级对下级、老师对学生等。如果属于后种情况而用“考察”,那就不恰当了。请看:
“贪官检讨”是今年北大自主招生的作文题…… “贪官检讨”的命题意图……也还可能有考察学生关注社会、观察社会能力的意图。(《北京青年报》,转引自《衢州日报》2006年1月17日第3版)
此句中显然学校采用有一定标准的试题检查衡量考生,绝非“观察调查”。所以句中的“考察”应换成“考查”。
又如:
笑话在于讽刺日前越来越盛的刮向野生动物的吃喝风。(《浙江工人日报》2006年2月10日第4版)
“日前”与“目前”这组词意义有别: “日前”是前几天的意思,所表示的是一种“已然”,适用于“过去时”;“目前”是眼下的意思,所表示的是一种“当然”,适用于“现在进行时”。根据句意,应改“日前”为“目前”。
也有不少词语,虽然它们的成分中包含有相同语素,但在感情彩、词义类型等方面差别较大。对这样的词语,按理一般不会混用,但错用之例仍时有所见:
儒家思想是中国传统文化的源泉,从春秋时期孔子创立开始,经过历代思想家的补充、阐述和发挥,历经两千多年,形成了博大精深、内涵丰富的思想体系。本次编写只是攫取了部分相关内容。(《儒家思想与从政道德·后记》,人民日报出版社,2005年10月)
“攫取”的意思是掠夺,显然带贬义,与句意不相符。作者未分词义的感情彩,误用了“攫取”,可将“攫取”改成“选取”。
再如:
他们是革命的破坏者,是挖革命墙角的人。(《语文教学通讯·高中刊》2004年第2期第26页)
“墙角”与“墙脚”也是一对同音词。“墙角”指两堵墙相接处,墙之角,也指它里外附近的地方。它虽然有两个意义,但都属本义一类。“墙脚”在我们的记忆里或许只有本义“墙根”,其实它还有一个义项:“比喻基础”,其意义有两类。在一个句子中,到底是用“墙角”还是“墙脚”,就要看谁与句意吻合。虽然“墙脚”的本义和“墙角”一样,与“革命”不吻合,但它的比喻义与之吻合。所以句中所用的“墙角”应改为“墙脚”。
由此可见,互含相同语素的词语,如果马虎大意,极易用错,而对那些误用现象也应引起重视。若要避免错误发生,惟其加强语言修养,准确把握词义。
(彭春炜,浙江衢州市花园中学)