本周四,瑞典皇家科学院宣布,将今年的诺贝尔文学奖授予中国作家莫言,理由是他“将魔幻现实主义与民间故事、历史与当代社会融合在一起”。莫言因此成为诺贝尔文学奖百年历史上,首位获此殊荣的中国籍作家。问鼎诺贝尔文学奖,既是作家莫言个人的荣耀,也满足了很多中国人的诺贝尔文学奖情结,还让中国文学在世界上拥有了一个全新的辨识坐标。
莫言原名管谟业,1956年生于山东省高密县河崖镇平安村,现任中国作家协会副主席,代表作有《红高粱家族》《檀香刑》《丰乳肥臀》《酒国》《生死疲劳》等。莫言的创作生涯始于上世纪80年代,当时他以《透明的胡萝卜》等乡土作品崛起,迅速轰动中国文坛。莫言的创作深受魔幻现实主义影响,写作风格素以大胆新奇著称。他有多部作品被改编为影视剧,并屡次在国际上获奖;去年8月,莫言曾凭借长篇小说《蛙》获第八届茅盾文学奖。
 
莫言曾在接受媒体采访时表示,自己最初的写作动机很功利、很世俗,就是希望能够靠写作改变自己的命运,能够吃饱饭,跳出农村,但当他真正地走上创作道路,创作动机也发生了很大变化。在莫言的作品中,他一直在铺陈一部中国社会丰富、深刻、苦难的历史,并将自己的创作与国家命运、人性良知与文明价值紧密联系在一起。因此有评论认为,读懂莫言,从某种意义上讲,其实也就能读懂中国人的生存方式、人性困境、人性伦理、社会制度。
 
尽管荣获诺贝尔奖让国内舆论瞬间沸腾,素来低调的莫言却并不认为获奖是多了不起的大事,因为中国还有很多优秀的作家。对于已经出现苗头的“莫言热”,莫言本人明确表示希望尽快冷却,“顶多一个月,让大家赶快忘掉这个事情。”而对于此次获奖引发的各种争议和质疑,莫言则在自己的微博回应称,感谢朋友们对他的肯定,也感谢朋友们对他的批评,莫言表示,接下来将“脚踏实地,描写人的生活,描写人的情感,站在人的角度上写作。”
《蛙》是莫言酝酿十多年、笔耕四载、三易其稿、潜心创作的第十一部长篇小说,2009年12月由上海文艺出版社出版。与他的其他重要长篇作品,如《酒国》、《檀香刑》、《生死疲劳》等相比,《蛙》延续了这些作品对小说结构、叙述语言、审美诉求、人物形象塑造、史诗般反映社会变迁等方面的执着探索,在整体上达到了极高艺术水准,也是近几年中国原创长篇小说中最重要的力作之一。
这部小说的主要内容是:以新中国近60年波澜起伏的农村生育史为背景,通过讲述从事妇产科工作50多年的乡村女医生姑姑的人生经历,在形象描述国家为了控制人口剧烈增长、实施计划生育国策所走过的艰巨而复杂的历史过程的同时,成功塑造了一个生动鲜明、感人至深的农村妇科医生形象;并结合计划生育过程中的复杂现象,剖析了以叙述人蝌蚪为代表的知识分子卑微、尴尬、纠结、矛盾的精神世界。
小说结构新颖而缜密,由剧作家蝌蚪写给日本作家杉谷义人的五封信构成。前四封信附有关于当了50多年妇科医生的姑姑的长篇叙事,当中也加入了蝌蚪本人的生活故事;第五封信则附有一部关于姑姑和蝌蚪自己的话剧。因此,这是一部将书信、元小说叙事和话剧巧妙地融合杂揉为一体、拓宽了小说艺术表现空间的作品;是莫言创作中的又一次具有开创意义的艺术尝试。
Reading Mo Yan's latest novel, Wa (Frogs, 2009), is both rewarding and unsettling. Like all his previous works, this one is full of action and drama. But while his earlier works created heroic protagonists(主人公) like "My Grandpa" and "My Grandma" who waged war against Japanese invaders in the past, Frogs chronicles the painful, almost bizarre, modern
ization of the "Northeast Gaomi Township", which Mo has created over the past decades based on his rural hometown in East China's Shandong province.
Tension and a surprising dark humor come from a cast of characters named after human organs, such as Chen Bi (nose) and his wife Wang Dan (gall bladder), Xiao Shangchun (upper lip) and his son Xiachun (lower lip).
The chief character, "My Aunt" Wan Xin (heart), was seen as a fairy godmother in her youth because she was a modern midwife who delivered roughly 10,000 babies. But as national family planning kicked in, she quickly degenerated into the demon incarnation as it fell upon her shoulders to enforce the policy, a hard choice for the world's most populous nation.
The description of the three deaths she causes in the pursuit of errantly pregnant women is so striking that her flight from an army of revengeful frogs pales by comparison.
In ancient mythology, frog is a totem of fertility and its name "wa" is a phonetic synonym to baby or child.
"My Aunt" later tries to atone for her crimes by breathing life into pottery babies, which are sold as popular souvenirs to tourists eager for offsprings.
莫言获奖But the thin line of morality is again blurred as the once upright midwife helps her nephew Ke Dou (Tadpole, the narrator of the story) and his infertile wife have a baby through a surrogate mother.
The plot flashes by at lightning speed, leaving the reader very much depressed at the end.
The latter part of the novel clearly drew inspiration from social events, such as a toy factory fire that killed and deformed hundreds of migrant women workers, and the underground surrogate mothers serving the rich and powerful.
It is a time when black and white are no longer distinct and against a background set in shades of grey, the bizarre becomes normal as materialistic cravings erode the human conscience. The only consolation offered is a reminder to love life.
Each of the book's chapters carries a letter from Ke Dou to a Japanese writer. Though Mo
denies this is Oe Kenzaburo, who won the Nobel Prize for literature in 1994 and had visited Mo's hometown, meeting his aunt, prototype of "My Aunt", he did admit drawing much inspiration from that trip.
Chinese writer Mo Yan wins 2012 Nobel Prize in Literature
The Nobel Prize in Literature诺贝尔文学奖
Mo Yan -------Nobel laureate莫言-----诺贝尔奖获得者
莫言(1955年2月17日- ),生于山东高密县,中国当代著名作家。香港公开大学荣誉文学博士青岛科技大学客座教授。1980年代中以乡土作品崛起,充满着“怀乡”以及“怨乡”的复杂情感,被归类为“寻根文学”作家。作品深受魔幻现实主义影响。莫言在小说中构造独特的主观感觉世界,天马行空的叙述,陌生化的处理,塑造神秘超验的对象世界,带有明显的“先锋”彩。2011年8月,莫言凭长篇小说《蛙》获第八届茅盾文学奖。2012年10月11日,莫言因其“用魔幻现实主义将民间故事、历史和现代融为一体”获得诺贝尔文学奖
20121011日,北京时间19点,2012诺贝尔文学奖揭晓,中国作家莫言获奖
  诺贝尔委员会给其的颁奖词为:The Nobel Prize in Literature 2012 was awarded to Mo Yan "who with hallucinatory realism merges folk tales, history and the contemporary"将魔幻现实主义与民间故事、历史与当代社会融合在一起