译文
烟波渺渺,垂柳依依,芳草萋萋蔓延至天际,远处斜横着几间茅屋,在夕阳余辉的映照中又飞舞着片片杏花。江南的春天已经过去,离人愁思萦绕;汀州长满了蘋花,心上人还未回还。
作者:佚名
南朝梁柳恽《江南曲》曰: 汀洲采白蘋,日暖江南春。洞庭有归客,潇湘逢故人。故人何不返,春华复应晚。不道新知乐,只言行路远。 寇莱公对此似乎特有所爱,在他的诗词中一再化用其意。如所作《夜度娘》诗曰: 烟波渺渺一千里,白苹香散东风起。日暮汀洲一望时,柔情不断如春水。 题下自注云: 追思柳恽汀洲之咏,尚有余妍,因书一绝。江南春意思 这首词,也明显地由柳恽汀洲诗化出,写女子怀人之情。
此词以清丽宛转、柔美多情的笔触,以景起,以情结,以景寄情,情景交融,抒写了女子怀人伤春的情愫。
起首四句勾勒出一幅江南暮春图景:一泓春水,烟波渺渺,岸边杨柳,柔条飘飘。那绵绵不尽的萋萋芳草蔓伸到遥远的天涯。夕阳映照下,孤零零的村落阒寂无人,只见纷纷凋谢的杏花飘飞满地。以上四句含有丰富的意蕴和情思。 波渺渺 ,水悠悠,含有佳人望穿秋水的深情。 柳依依 ,使人触目伤怀,想起当年长亭惜别之时。 孤村 句说明主人公心情之孤寂, 斜阳 句则包含有 无可奈何花落去 的凄凉和感伤。
结拍两句直抒胸臆。前面作者花了很大力气,连续四句都是写景,实际上就是为了说出 江南春尽离肠断 这一层意思。因为有了前面写景的层层渲染铺垫,这句直抒胸臆之语,才显得情深意挚。接着又写 蘋满汀洲人未归 ,将女主人公的离愁抒写得淋漓尽致,使人感觉到她的青春年华正在孤寂落寞的漫长等待中流逝。
发布评论