南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。全诗翻译赏析及
作者出处
南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。这句话是什幺意思?出自哪首诗?
作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,
提供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1 南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。出自唐代杜牧的《江南春》
千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
1 南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中赏析这首《江南春》,千百年来素负盛
誉。四句,既写出了江南春景的丰富多彩,也写出了它的广阔、深邃和迷离。
千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。诗一开头,就像迅速移动的电影镜头,
掠过南国大地:辽阔的千里江南,黄莺在欢乐地歌唱,丛丛绿树映着簇簇红
花;傍水的村庄、依山的城郭、迎风招展的酒旗,一一在望。迷人的江南,
经过诗人生花妙笔的点染,显得更加令人心旌摇荡了。摇荡的原因,除了景
物的繁丽外,恐怕还由于这种繁丽,不同于某处园林名胜,仅仅局限于一个
江南春意思角落,而是由于这种繁丽是铺展在大块土地上的。因此,开头如果没有千里
二字,这两句就要减了。但是,明代杨慎在《升庵诗话》中说:千里莺啼,
谁人听得?千里绿映红,谁人见得?若作十里,则莺啼绿红之景,村郭、楼
台、僧寺、酒旗,皆在其中矣。对于这种意见,何文焕在《历代诗话考索》
中曾驳斥道:即作十里,亦未必尽听得着,看得见。题云《江南春》,江南
方广千里,千里之中,莺啼而绿映焉,水村山郭无处无酒旗,四百八十寺楼
台多在烟雨中也。此诗之意既广,不得专指一处,故总而命曰《江南春》
……”何文焕的说法是对的,这是出于文学艺术典型概括的需要。同样的道理
也适用于后两句。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。从前两句看,莺鸟啼
鸣,红绿相映,酒旗招展,应该是晴天的景象,但这两句明明写到烟雨,只
是因为千里范围内,各处阴晴不同。不过,还需要看到的是,诗人运用了典
型化的手法,把握住了江南景物的特征。江南特点是山重水复,柳暗花明,