古诗过故人庄孟浩然带拼音版
guò gù rén zhuāng
过故人庄
mèng hào rán
孟浩然
gù rén jù jī shǔ, yāo wǒ zhì tián jiā。
故人具鸡黍,邀我至田家。
lǜ shù cūn biān hé, qīng shān guō wài xié。
绿树村边合,青山郭外斜。
kāi yán miàn cháng pǔ, bǎ jiǔ huà sāng má。
开筵面场圃,把酒话桑麻。
dài dào zhòng yáng rì, huán lái jiù jú huā。
待到重阳日,还来就菊花。
古诗过故人庄孟浩然翻译
老友备好了黄米饭和烧鸡,邀请我到他好客的农家。
村子外边是一圈绿树环抱,苍青的山峦在城外横卧。
推开窗户迎面是田地场圃,手举酒杯闲谈庄稼情况。
等到九月重阳节的那一天,再请君来这里观赏菊花。
古诗过故人庄孟浩然赏析
第 1 页共2 页
这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。孟浩然以亲切省净的语言,如
话家常的形式,写了从往访到告别的过程。其写田园景物清新恬静,写朋友情谊真挚深厚,写田家生活简朴亲切。诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。语言朴实无华,意境清新隽永。
第 2 页共2 页
发布评论