初中古诗:《送友人》原文
《送友人》原文
朝代:唐代|:李白
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
【译文】
青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围围着城的东边。
在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风漂浮,到万里之外远行去了。
浮云像游子一样行踪不定,夕阳缓缓下山,好像有所留恋。
挥挥手从今分别,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,好像不忍离去。
【解释】
⑴郭:古代在城外修建的一种外墙。
⑵白水:清亮的水。
⑶一:助词,加强语气。名做状。
⑷别:告辞。
⑸蓬:古书上说的一种植物,枯槁后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”。诗人用“孤蓬”喻指远行的朋友。
⑹征:远行。
⑺浮云游子意:曹丕《杂诗》:“西北有浮云,亭亭如车盖。惜哉时不遇,适与飘风会。吹我东南行,行行至吴会。”后世用为典实,以浮云飘飞无定喻游子四方漂游。浮云,飘动的云。游子,离家远游的人。
⑻兹:声音词。此。
⑼萧萧:马的呻吟嘶叫声。
⑽班马:离的马,这里指载人远离的马。班,分别;离别,一作“斑”。
【赏析】
送友人 李白这是一首情意深长的送别诗,通过送别环境的刻画、气氛的渲染,表达出依依惜别之意。首联的“青山横北郭,白水绕东城”,交代出了告辞的地点。诗人已经送友人来到了城外,然而两人仍旧并肩缓辔,不愿分别。只见远处,青翠的山峦横亘在外城的北面,波光粼粼的流水绕城东潺潺流过。这两句中“青山”对“白水”,“北郭”对“东城”,首联即写成工丽的对偶句,别开生面;而且“青”、“白”相间,颜明媚。“横”字勾画青山的静姿,“绕”字描画白水的动态,用词精确而传神。诗笔挥洒自如,描摹出一幅寥廓秀丽的图景。未见“送别”二字,其笔端却清楚饱含着依
依惜别之情。
接下去两句写情。诗人借孤蓬来比方友人的漂泊生涯,说:此地一别,离人就要象那随风飘舞的蓬草,飘到万里之外去了。此联从语意上看可视为流水对形式,即两联语义相承。但纯从对的角度看不是工对,甚至可以说不“对”,它恰恰表达了李白“自然去雕饰”的诗风,也符合古人不以形式束缚内容的看法。此联出句“此地一为别”语意陡转,将上联的诗情画意扯破,有一股悲剧的感人力气。古人常以飞蓬、转蓬、飘蓬喻飘泊生涯,由于二者都有屈从大自然、任它物调戏而不由自主的共同特征。所以,此句想到“逢”的形象时非常沉重,有不忍之情,非道一声珍重可比。太白集王琦注云:“浮云一往而无定迹,故
以比游子之意;落日衔山而不遽去,故以比故人之情。”这两句诗表达了诗人对友人的深切关怀,写得流畅自然,感情真挚。
颈联“浮云游子意,落日故人情”,大笔挥洒出分别时的寥阔背景:天涯一片白云飘然而去,一轮红日正向着地平线缓缓而下。此时此景,更令诗人感到离别的不舍。这两句“浮云”对“落日”,“游子意”对“故人情”,也对得很工整,切景切题。诗人不仅是写景,而且还奇妙地用“浮云”来比方友人:就象天涯的浮云,行踪不定,任意东西,谁知道会飘泊到何处呢?无限关切之意自然溢出,而那一轮西沉的红日落得徐缓,把最终的光线投向青山白水,仿佛不忍遽然离开。而这正是诗人此刻心情的象征。
此句也可理解为游子将行未行的恋旧情意,有欲行又止,身行心留之简单意绪。落目的形象既可理解为故人的眷恋之情,亦可理解为对友人的祝愿之情。“夕阳无限好”、“长河落日圆”,但愿友人前路阳光绚烂,诸事圆满遂心,照应了“孤蓬万里征”一句。
尾联两句,情意更切。“挥手自兹去,萧萧班马鸣。”送君千里,终须一别。“挥手”,是写了分别时的动作,诗人内心的感受没有直说,只写了“萧萧班马鸣”的动人场景。诗人和友人在立刻挥手告辞,频频致意。那两匹马仿佛懂得仆人心情,也不愿脱离同伴,临别时禁不住萧萧长鸣,似有无限深情。末联借马鸣之声犹作别离之声,衬托离情别绪。李白化用古典诗句,用一个“班”字,便翻出新意,衬托出缱绻情意,是鬼斧神工的手笔。
这首送别诗写得新奇别致,不落俗套。诗中青山,流水,红日,白云,相互衬托,颜灿烂。班马长鸣,形象新奇活泼,组成了一幅有声有的画面。自然美与人情美交错在一起,写得有声有,气韵生动,画面中流荡着无限温馨的情意,感人肺腑。