认识这些词,老外都认为你无敌了~
 
预约券 reservation ticket 
下午茶 high tea 
微博 Microblog/ Tweets 
裸婚 naked wedding 
亚健康 sub-health 
平角裤 boxers 
愤青 young cynic 
灵魂伴侣 soul mate 
小白脸 toy boy 
精神出轨 soul infidelity 
flesh search 
剩女 3S ladysingleseventies,stuck/left girls 
山寨 copycat 
异地恋 long-distance relationship 
性感妈妈 yummy mummy
钻石王老五 diamond bachelor 
时尚达人 fashion icon 
上相的,上镜头的 photogenic 
学术界 academic circle 
哈证族 certificate maniac 
偶像派 idol type 
住房公积金 housing funds 
熟女 cougar(源自电影Cougar Club 
挑食者 picky-eater 
伪球迷 fake fans 
紧身服 straitjacket 
团购 group buying 
奉子成婚 shotgun marriage 
婚前性行为 premarital sex 
炫富 flaunt wealth 
决堤 breaching of the dike 
上市 list share 
soccer gambling 
桑拿天 sauna weather 
自杀 Dutch act 
fake invoice 
金砖四国 BRIC countries 
笑料 laughing stock 
泰国香米 Thai fragrant rice 
学历 fabricate academic credentials 
泄洪 release flood waters 
狂热的 gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 
防暑降温补贴 high temperature subsidy 
暗淡前景 bleak prospects 
文艺爱情片 chick flick 
惊悚电影 slasher flick 
房奴车奴 mortgage slave 
上课开小差 zone out 
万事通 know-it-all 
毕业典礼 commencement 
散伙饭 farewell dinner 
毕业旅行 after-graduation trip 
节能高效的 fuel-efficient 
具有时效性的 time-efficient 
死记硬背 cramming 
很想赢 be hungry for success 
face job 
指甲油 nail varnish 
射手榜 top-scorer list 
学历门槛 academic threshold 
王牌主播 mainstay TV host 
招牌菜 signature dishes 
非正常死亡 excess death 
影视翻拍 plays reshooting 
四大文学名著 the four masterpieces of literature 
城市热岛效应 urban heat island effect 
逃学 play hooky, 装病不上班 play hooky from work 
一线城市 first-tier cities 
高考 the National College Entrance Examines 
录取分数线 admission scores 
小型警车 panda car 
老爷车 vintage car 
保障性住房 indemnificatory housing 
一决高下 Duke it out 
差别电价 differential power prices 
囤积居奇 hoarding and profiteering 
灰市场 Grey market 
反倾销 anti-dumping 
经济二次探底 double dip 
吃白食的人 freeloader 
橙预警 orange signal warning 
公关 public relation 
不幸的日子,不吉利的日子 black-letter day 
吉利的日子 saints' days 
flesh search 
廉租房 low rent housing 
限价房 capped-price housing 
经适房 affordable housing 
替罪羔羊 whipping boy 
对口支援 partner assistance 
扫把星 jinx 
资本货物 capital goods 
最终消费品 final consumption goods 
原材料 raw material 
制成品 manufactured goods 
重工业 heavy industry 
贸易顺差 trade surplus 
外汇储备 foreign exchange reserve 
潮人:trendsetter 
发烧友: fancier 
骨感美女:boney beauty 
卡奴:card slave 
蹦迪:disco dancing 
电脑游戏迷:gamer 
家庭主男:house-husband 
小白脸,吃软饭的:kept man 
二奶:kept woman 
麦霸:Mic king / Mic queen 
型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种) 
新新人类:new-new generation 
另类:offbeat 
菜鸟:rookie 
友(摄影爱好者):shutterbug 
驴友:tour pal 
娘娘腔:sissy 
全职妈妈:stay-at-home mom 
裸奔:streaking 
80后:80's generation 
百搭:all-match 
肚皮舞:belly dance 
片前广告:cinemads 
角扮演:cosplay 
情侣装:couples dress 译文翻译
电子书:e-book 
电子杂志:e-zine 
胎教:fetal education 
限时抢购:flash sale 
合租:flat-share 
期房:forward delivery housing 
荧光纹身:glow tattoo 
团购:group purchase 
健商:HQ 
扎啤:jug beer 
八卦,丑闻:kiss and tell 
低腰牛仔裤:low-rise jeans 
泡泡袜:loose socks 
裸妆:nude look