病梅馆记原文 翻译 译文 注释----4510b59c-7162-11ec-b93d-7cb59b590d7d
    病梅馆记原文翻译译文注释
    《病梅亭》原文;翻译|翻译|笔记
    江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹(qī)为美,正则无景;以疏为美,密则无态。”固也。此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民斫(zhuó)直,删密,锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。有以文人画士孤癖之隐明告鬻(yù)梅者,斫(zhuó)其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价,而江浙之梅皆病。文人画士之祸之烈至此哉!
    买三00个罐子,全是病的,没有一个完整的。哭了三天后,我发誓要治好它:如果我服从它,就把它的脸盆毁掉,埋在地下,解开它的棕领带;如果它持续五年,它将被完成。对于那些愿意接受批评的非文人画家(gòULì),设立一个梅花博物馆进行保存。
    呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅
也哉!
    (摘自龚自珍全集)
    1.江宁:旧江宁府所在地,在今江苏南京。
    2.龙盘:龙盘里现在在南京的清凉山脚下。
    3.邓尉:山名。在今江苏苏州西南。
    4.西溪:地名。
    6.欹(qī):倾斜
    9.诏书:讲,一般指上诉和上诉
    10.号:疾呼喊叫
    11.绳索:名义作用、约束
    12.斫(zhuó):砍削
    13.隐藏:隐藏,隐藏你的特殊爱好
    14.鬻(yù):卖
    15.幼小的李子和生病的李子:摧毁李子并使其生病。姚(y)āo):折断(弯曲)
    16.旁条:旁逸斜出的枝条
    17.嫩枝:嫩枝
    18.重价:大价钱。
    19.棕捆扎:棕绳索的捆扎
    20.遏(è):阻碍
    22.回复:恢复
    23.全:使……得以保全
    24.谴责(gòU):虐待
    25.穷:穷尽
    26.拿。。。As:介词,带。。。像
    27.直:笔直的枝干(形做名)
    28.疾病:制造。。。生病的
    29.智力:智慧和力量
    30.孤独上瘾:一种特殊的嗜好
    31.泣:为……哭泣
    32.垂直:释放
    33.顺:使……顺其自然
    34.休闲:休闲
    江宁的龙蟠里,苏州的邓尉山,杭州的西溪,都出产梅。有人说:"梅以枝干弯曲为美,笔直了就没有风姿;以枝干倾斜为美,端正了就没有景致;以枝干疏朗为美,稠密了就没有姿态。”本来如此。这些文人画士心里明白它的意思,却不便公开宣告,大声疾呼用这个标准来约束天下的梅;又不可以使天下种梅人,砍掉笔直的、除去繁密的、锄掉端正的、摧残梅,把它弄成病态来作为赚钱的方法。梅的枝干的倾斜、疏朗、弯曲,又不是忙碌的、只知赚钱的人能够凭他们的智慧、能力做得到的。有的人把文人墨客这隐藏在心中特别的嗜好明白地告诉卖梅的人,(使他们)砍掉端正的(枝干),培养倾斜的侧枝,除去繁密的(枝干),伤害它的嫩枝,锄掉笔直的(枝干),阻碍它的生机,用这样的方法来谋求高价:于是江苏、浙江的梅都成病态了。文人画士所造成的祸害竟惨烈到了这个地步啊!
    我买了三百盆李子,都病了,没有一盆完好。我为他们流了几天眼泪,发誓要治好他们:我放开他们,追随他们的本性,摧毁那些花盆,把所有的李子种在地上,解开绑着他们的棕绳子的镣铐;以五年为期限,我们必须恢复他们的本性,保持他们的健康状态。我本来不是学者和画家。我愿意被虐待,并建立了一个生病的梅子博物馆来储存它们。
    唉!怎样才能使我有很多闲暇的时间,又有很多空闲的田地,来大量贮存江宁、杭州、苏州的病梅,尽我一生的时光来病梅呢?
    灵活使用词类和句型
    1古今异义的词语:又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也智力古:智:智慧力:力量今:指人认识理解客观事物并运用知识、经验等解决问题的能力,包括记忆、观察、想象、思考、判断等。
    以青梅、病梅为职业谋取金钱,也利用它来谋取财富。。。生病的
    而江浙之梅皆病名作动,呈病态、成为病态。
    建一座病梅堂,形容词为贮藏名词,形容词为病态,形容词为“梅”。
    予购三百盆,皆病者名作动,呈病态、成为病态。
    以江宁、杭州和苏州的病梅为名,它是病态的,并且变得病态。
    梅之欹之疏之曲“欹”、“疏”、“曲”三字都是形容词,倾斜、稀疏、弯曲。
    梅花以曲为美、以易为美、以蜀为美、以蜀为美、以易为美、以蜀为美、以曲为形,包括斜枝、疏枝、疏叶和曲枝。
    以夭梅病梅为业以求钱也(作为)
    这并不愚蠢。要钱的人可以用他们的智慧去做
    梅以曲为美,以欹为美,以疏为美,把、拿
    目前尚不清楚,圣旨是否要求大量的人来拉拢世界的梅花
    又不可以使天下之民斫直可以:能够
    (另一种说法是:按“一”,在“一”之后省略“之”,取代判断梅花的病态标准。)
    以夭梅病梅为业以求钱也把
    以年轻的李子和生病的李子为职业来赚钱:为了
    又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也凭
    有一位书生画书生的孤寂沉迷于隐秘的光芒,告诉他梅
    以求重价来、用来
    为期五年
    辟病梅之馆以贮之来、用来
    储存江宁、杭州和苏州的李子
    穷予生之光阴以疗梅也哉!来:用来
    江宁龙盘、苏州邓伟、杭州西溪
    未可明诏大号以绳天下之梅也的
    你不能让全世界的人变得正直
    梅之欹之疏之曲取独
    (语法是独特的,“得”仍然可以用翻译来写,比如王玉明的文言三行。)
    又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也的
    有人告诉她文人画家的孤独
    而江浙之梅皆病的
    文人画家的灾难是如此之大!属于
    文人画士之祸之烈至此哉!取独
    哭了三天后,我发誓要治好它:它指的是生病的李子
    纵之顺之它:代指病梅
    它指的是生病的李子
    辟病梅之馆以贮之的
    设置一个大厅,存放李子:指的是李子
    以广贮江宁、杭州、苏州之病梅的
    穷人给生命的时间来治愈李子也是真的!属于
    4、特殊句式
    向人们要钱来获取他们的智力也不愚蠢。(…,不是…)
    予本非文人画士(……非……也)
    江苏和浙江的李树都病了(……)
    予购三百盆,皆病者(……皆……)
    愿意接受批评
    予购三百盆,(“盆”后省“病梅”)纵之顺之(前面省主语“予”)
    如果它持续五年,它将被完成。(在省级科目“于”之前)
    (予)纵之顺之,(予)毁其盆,(予)悉埋(之)于地
    (4) 介词结构的后置:
    悉埋于地(悉于地埋,全在地里种植)
译文翻译    梅把音乐视为美(“视……为……:视……为……)
    以夭梅病梅为业以求钱也(夭:使……弯曲。病:使……成为病态。)
    使弯曲
    纵之顺之(纵:使……放纵地生长。)(顺:使……顺其自然地生长。)
    必须恢复的内容(恢复:恢复,恢复)(全部:发出…声音。)
    (2)为动用法
    哭三天
    乃誓疗之(为……)
    穷人给生命的时间来治愈李子也是真的!(…)
    (3)名词作状语:
    知道你的意思(心:在心里)
    (4)名词作动词:
    (1) 不可能有一个明确的圣旨来拴住世界的梅花:召唤;绳索,约束
    (2)文人画士之祸之烈至此哉:祸,造成罪过
    江苏和浙江的梅树都病了(病态的,病态的)
    予购三百盆,皆病者(呈病态、成为病态)
    广泛储存江宁、杭州和苏州的病李(病态和病态)
    (5)形容词作动词:
    不可能制定一个圣旨来拴住世界的梅花:明,开