晏子春秋·公问为政何患晏子对以善恶不分第三十原文|翻译
【原文】
公问于晏子曰: 为政何患? 晏子对曰: 患善恶之不分。 公曰: 何以察之? 对曰: 审择左右。左右善,则百僚各得其所宜,而善恶分。 孔子闻之曰: 此言也信矣!善进,则不善无由入矣;不善进,则善无由入矣。
【译文】
景公问: 治理国家,担心什么? 晏子回答说: 担心善恶不分。 景公问: 用什么方法能辨别善恶呢? 回答说: 慎重地选用左右亲近之人。左右亲近之人善,那么百官就都能得到他们适宜的位置,从而善恶就分清了。 孔子听了,说: 这话可信啊!善人得进,那么不善之人就无从进身了。不善之人得进,那么善人就无从进身了。
【繁体原文】
景公問于晏子曰〔一〕:「為政何患?」晏子對曰〔二〕:「患善惡之不分。」公曰:「何以
察之?」對曰:「審擇左右。左右善,〔三〕則百僚各得其所宜,而善惡分。」孔子聞之曰:「此言也信矣!善進〔四〕,則不善無由入矣;不善進〔五〕,則善無由入矣。」
【繁体注释】
〔一〕 則虞案:說苑政理篇「景公」作「齊侯」。
〔二〕 則虞案:說苑無「晏子」二字。
〔三〕 孫星衍云:「今本脫『左右』二字,據說苑增。」
〔四〕 則虞案:說苑作「善言進」。
〔五〕 則虞案:說苑作「不進善言」。
晏子春秋翻译