晏子春秋·梁丘据问子事三君不同心晏子对以一心可以事百君第二十九原文|翻译
晏子春秋,内篇问() 梁丘据问子事三君不同心晏子对以一心可以事百君第二十九原文及译文
【原文】
梁丘据问晏子曰: 子事三君,君不同心,而子俱顺焉,仁人固多心乎? 晏子对曰: 晏闻之,顺爱不懈,可以使百姓,彊暴不忠,不可以使一人。晏子春秋翻译 心可以事百君,三心不可以事一君。 仲尼闻之曰: 小子识之!晏子以一心事百君者也。
【译文】
梁丘据问晏子说: 您服侍过三个君主,君主的心志是不一样的,而您全都顺从他们,仁人难道有许多忠心吗? 晏子回答说: 我听说,顺从与爱护不懈怠,能够役使百姓。暴虐不忠诚,不能够役使一个人。一种忠心能够事奉百个君王,多种忠心不能事奉一个君主。 孔子听说了这件事,说: 你们记住这些话!晏子是用一种忠心来服事百个君主。
【繁体原文】
梁丘據問晏子曰:「子事三君,君不同心,而子俱順焉〔二〕,仁人固多心乎〔三〕?」晏子對曰:「晏聞之,順愛不懈,可以使百姓,彊暴不忠〔四〕,不可以使一人〔五〕。」心可以事百君,三心不可以事一君〔六〕。」仲尼聞之曰:「小子識之〔七〕!晏子以一心事百君者也〔八〕。」
【繁体注释】
〔一〕 則虞案:「可」下舊脫「以」字,從目錄增。
〔二〕 孫星衍云:「『順』,藝文類聚作『從』。」◎則虞案:龍筋鳳髓判卷三亦作「從」。作「順」是也,外篇不合經術者第四兩出「順」字,孔鮒詰墨引亦作「順」。
〔三〕 則虞案:龍筋鳳髓判「固」作「故」。
〔四〕 黃以周云:「元刻作『暴彊』。」◎則虞案:吳勉學本作「強暴」。
〔五〕 則虞案:類聚二十及龍筋鳳髓判引無。
〔六〕 孫星衍云:「『三心』,意林、藝文類聚、御覽、風俗通、孔叢俱作『百心』,風俗
通二語作『傳曰』。御覽引『子思子曰:「百心不可得一人,一心可得百人。」』」◎則虞案:「百」字疑本作「三」,「一心事三君」,與「三心 事一君」相對文。下文「晏子以一心事百君」,「百」亦當「三」,即承此「一心事三君」而來,後人改「三」為「百」,致淆亂。詰墨「晏子以一心事三君」,猶作「三」,不作「百」,是未經竄改前之本也。
〔七〕 孫星衍云:「『識』,御覽、孔叢俱作『記』。」◎則虞案:白帖三十引作「記之哉」。
〔八〕 孫星衍云:「孔叢作『以一心事百君,君子也』。」