《晏子辞千金》阅读答案和原文翻译赏析
《晏子辞千金》阅读答案和原文翻译赏析
  晏子辞千金
  晏子方食,景公使使者至。分食食之,使者不饱,晏子亦不饱。使者反,言之公。公曰:“嘻!晏子之家假设是其贫也!寡人不知,是寡人之过也。”使吏致千金与市租,请以奉宾客。晏子辞。三致之,终再拜而辞曰:“婴之家不贫,以君之赐,泽覆三族,延及交游,以振百姓,君之赐也厚矣,婴之家不贫也。婴闻之,夫厚取之君而施之民,是臣代君君民也,忠臣不为也;厚取之君而不施于民,是为筐箧之藏也,仁人不为也;进取于君,退得罪于士,身死而财迁于它人,是为宰藏也,智者不为也。夫十总之布,一豆之食,足于中,免矣。”
  景公谓晏子曰:“昔吾先君桓公以书社五百封管仲,不辞而受,子辞之何也?”晏子曰:“婴闻之,圣人千虑,必有一失,愚人千虑,必有一得。意者管仲之失而婴之得者耶?故再拜而不敢受命。”
  (《晏子春秋内篇》)
  【注释】
  ①致:送去。②宰藏:蓄积财物。
  【练习】
  1.解释以下句中加点字:
  (1)景公使使者至( )( )
  (2)分食食之( )( )
  (3)使吏致千金与市租( )
  (4)是臣代君君民也( )( )
  2.用现代汉语翻译文中画线句。
  3.从文中看,晏子辞千金的主要原因是(用自己的话概括)。由此可看出晏子具有 的品格。
  参考答案
  1.(1)派;使臣 (2)食物;吃 (3)税款(4)君主;统治
  2.
  (1)我的家不,由于您的赏赐,恩泽普及父族、母族、妻族,延伸到朋友,并以此救济百姓。您的赏赐够丰厚了,我的家不啊。
  (2)有一身粗衣穿,有一口饭吃,(只要)心里满足就可以免于(一切)忧患。
  3.晏子认为,君主赏赐自己已经很丰厚了;只要做到有衣穿,有饭吃,心里满足就可以免于一切忧患了。廉洁奉公,不以权谋私;为君主着想,知足明理。
  二:
  1、对以下中加点的词的解释,不正确的一项为哪一项( )
  A、晏子方食 方:正 B、终再拜而辞曰 再拜:拜两次
  C、进取于君 进:前进 D、以振百姓 振:同"赈",救济
  2、以下各组句子中加点的词语,意思或用法相同的一项为哪一项( )
  A、①分食食之 ②食之不以其道
  B、①使吏致千金与市租 ②乃致其父兄昆弟而誓之
  C、①寡人不知 ②孰谓汝多知乎
  D、①忠臣不为也 ②父母之爱子,那么为之计深远
  3、翻译以下句子(9分)
  1、婴闻之,夫厚取之君而施之民,是臣代君君民也,忠臣不为也。
晏子春秋翻译
  2、婴闻之,圣人千虑,必有一失;愚人千虑,必有一得。
  参考答案
  1、答案:C、、朝中为官
  2、A 孰谓汝多知乎: “谁说你聪明呢?”
  3、翻译以下句子(4题中任选3题,每题3分,9分)
  1、我听人这样说,从君主那里拿来厚赏然后散发给百姓,这就是臣子代替君主统治人民,忠臣是不这样做的。
  2、我听人这样说,圣明的人考虑多了,也难免会有失误;愚蠢的人经过屡次考虑,也有可取之处。
  参考译文:
  晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给使臣吃,(结果)使臣没吃饱,晏子也没吃饱。使臣回去后,把(晏子贫困的情况)告诉了齐景公。齐景公惊叹道:“唉!晏子的家真的像(你说的)这样穷!我不了解,这是我的过错。”(于是)派公差送去千金与税款,(请他用千金与市租)供养宾客。晏子没有承受。屡次相送,最终(晏子)拜两拜而辞谢道:“我的家不,由于您的赏赐,恩泽普及父族、母族、妻族,延伸到朋友,并以此救济百姓,您的赏赐够丰厚了,我的家不啊。我听人这样说,从君主那里拿来厚赏然后散发给百姓,这就是臣子代替君主统治人民,忠臣是不这样做的;从君主那里拿来厚赏却不
散发给百姓,这是用筐箧收藏财物归为己有,仁义之人是不这样做的;在朝中,得到君主的'厚赏,在朝外,取得君主赏赐不能与士人共享而得罪他们,死后财物转为别人所有,这是为家臣蓄积财物,聪明的人是不会这样做的。有衣穿,有饭吃,(只要)心里满足就可以免于(一切)忧患。”