李白《苏台览古》全诗翻译赏析
李白《苏台览古》全诗翻译赏析
  《苏台览古》是唐代伟大诗人李白的作品。此诗描写了姑苏台的今昔变化,突出了春光依旧,而穷奢极欲的帝王已无处寻觅的现实,表达了作者对昔盛今衰的感慨之情。
  苏台览古
  李白
  旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。
  只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。
  注释:
  ⑴苏台:即姑苏台,故址在今江苏省苏州市西南姑苏山上。览:观览。
  ⑵旧苑:指苏台。苑:园林。
  ⑶菱歌:东南水乡老百姓采菱时唱的民歌。清唱:形容歌声婉转清亮。
  ⑷吴王宫里人:指吴王夫差宫廷里的嫔妃。
  译文:
  曾经的歌台,曾经的舞 榭 ,曾经的园林,曾经的宫殿,如今都已经荒废,只有杨柳叶儿青青,还有那湖中的采菱女在清唱着青春永恒的歌谣。
  谁还记得吴王夫差的事儿呢?只有那城西河中的明月,曾经照耀过吴王宫殿,照耀过在宫中灯红酒绿的人。
  创作背景:
  唐天宝(唐玄宗年号,742—756)初年,李白游姑苏台时做此诗,通过对姑苏台今昔变化的描写,表达作者对昔盛今衰的感慨之情。
  简 析 :
  七绝《苏台览古》是一首怀古诗。全诗是说,时移世变,荣华富贵不能长在,吴国兴盛 繁 荣的时代已永不复返;旧日的 阆 苑宫殿已是一片荒草,而今只有西江上的月亮,曾经照过吴王宫里的人。吊古情深语极凄婉。“只今惟有”四字用得妙,写今日之荒凉,暗示昔日之 繁 华,以今古常新的自然景物,衬托变幻无常的人事,见出昔盛今衰之感,用语遣词,精炼而又自然。
  赏 析 :
  苏台,即姑苏台。相传是吴王夫差特意修建来和西施嬉戏作乐为长夜之饮的地方。李白为此写过一首《乌栖曲》,诗中写道:“姑苏台上乌栖时,吴王宫里醉西施。”贺知章初读其诗,慨叹说:“此诗可以泣鬼神矣!”这首绝诗取材与《乌栖曲》相同,但是在情感体验的表达方式和艺术技巧的处理上,却呈现出另一种韵味,同样是一首可以泣鬼神的绝唱。
  兴由“苏台览古”而起,抒发古今异变,昔非今比的感慨,则今日所见之苑囿台 榭 ,已非昔日之苑囿台 榭 ;今日苑囿台 榭 的杨柳青青,无边春,不仅令人想起它曾有过的 繁 华,更令人想起它曾经历过的
落寞。起句的“旧苑荒台”,以极衰飒之景象,引出极感伤的心境;而“杨柳新”,又以极清丽的物,逗引起极愉悦的兴会。前者包含着属于历史的巨大伤痛,让人不由去作深沉的反省;后者又显示出大自然无私的赐予,召唤着人们去追求、去享受、及时行乐。第二句,继续对这种感受作进一步烘托。由柳岸湖中传来一曲曲悠扬悦耳的江南小调,更为这人世间不尽的春花春月增添了无限的柔情蜜意。不胜,犹不尽。“不胜春”三字,似乎将人们的欢乐推向了极致。但此时此刻,正是这些歌声,勾引起诗人的无限怅惘:昔日的春柳春花,吴王的骄奢,西子的明艳,以及他们花前月下的歌舞追欢,馆娃宫中的长夜之饮,都不断在诗人的.脑海中盘旋浮动,使诗人 躁 动不安。由此,引出了三四两句。这是经由“旧苑荒台”逗引起的情感体验的进一步升华。人间没有不散的筵席,物是人非、江山依旧,昔日苏台富丽堂皇,,今天只剩下那斜挂在西江之上的一轮明月了。这两句景凄清,情感古今,以含蓄不尽的言外之意,味外之旨,使读者的情感体验产生了新的飞跃。永恒的西江明月和薄命的宫中美人,作为一组具有特殊象征意义的语境,旨意遥深,感人肺腑!西江月翻译
  这首诗所表述的不仅有古今盛衰的历史喟叹,而且有执着强烈的生命意识。因为,作为万物之灵的人,总是在不断追求着自由自在,追求着超越解脱。但是,这种渴望与追求常常难以实现,人就常常难免陷入一种痛苦绝望的境地。古今贤愚,莫不如此,英雄美人,无一例外。