xī jiāng yuè xíng huáng shā dào zhōng
        【西  江  月】·《夜  行  黄    沙  道  中
xīn
            作  者       
mínɡ yuè bié zhī jīnɡ què,    qīnɡ fēnɡ  bàn mínɡ chán。西江月翻译
          鹊,          蝉。
Dào  huā xiānɡ shuō fēnɡ nián,  tīnɡ shēnɡ piàn.
            年,     片。
qī ɡè xīnɡ tiān wài, liǎnɡ sān diǎn shān qián。
      外,              前.
j shí máo diàn shè lín biān,lù zhuǎn qiáo xiàn.
              边,           见。
注释】
  1 .黄沙。黄沙岭,在江西上饶的西面。
  黄沙道:指的就是从该村的茅店到大屋村的黄沙岭之间约20公里的乡村道路,南宋时是一条直通上饶古城的比较繁华的官道,东到上饶,西通江西省铅(音:yán)山县.
  2.“明月"句:苏轼《次韵蒋颖叔》诗:“明月惊鹊未安枝。"
  3.别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝.
  4.鸣蝉:蝉叫声。
  5.旧时:往日。
  6.茅店:茅草盖的乡村客店
  7.社林:土地庙附近的树林。社,土地神庙。古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。
  8.见:同“现”,显现,出现.
  9.忽见:忽现,指小店忽然出现。
  10。西江月:词牌名
  11。夜行黄沙道中:题目
  12.丰年:丰收的年景 年:年景
  13.听:取听。
  14。天外:天边。
【翻译】
  天边的明月升上了树梢,惊动喜鹊飞离树枝。清凉的晚风中传来远处的蝉叫声。一阵阵浓浓的稻花香扑鼻而来似乎在告诉(行人):“今年又是一个丰收年”,这时耳边传来一阵阵青蛙的欢叫声。
  闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨。往日土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了弯,茅店忽然出现在眼前.