西江月·井冈山()赏析|全诗|原文翻译
西江月 井冈()
《西江月 井冈山》是的一首词,这首词通过对黄洋界保卫战的描写,满怀激情地歌颂了井冈山将士坚守根据地的英勇斗争精神,表达了从容不迫,以不变应万变,运筹帷幄之中,决胜千里之外的天才般的战略战术的思想。
原文
西江月1 井冈山2
山下旌旗在望3,山头鼓角4相闻。敌军围困万千重,我自岿然5不动。
早已森严壁垒6,更加众志成城7。黄洋界8上炮声隆,报道敌军宵遁9。
注释
西江月:词牌名,原唐教坊曲,用作词调。
井冈山:在江西西部及湖南东部,方圆五百里。
旌旗(jīng q )在望:指山下的部分红军和井冈山一带的赤卫队、队等地方武装。这里用 旌旗 是为了增加的鲜明的形象感。作者说,其实没有飘扬的旗子,都是卷起的。
鼓角:本指古代军中所用的战鼓和号角,此处借指军号。
岿(kuī)然:出处 :西汉 刘安《淮南子 诠言训》: 至德,道者丘山,嵬然不动,行者以为期也。
森严壁垒:森严,严整。壁垒,古代军营中的围墙,也就是防御工事。指阵容严整,不可侵犯。
众志成城:《国语 周语下》: 故谚曰:众心成城。 ,意思是大家同心协力,就像城墙一样的牢固。比喻大家团结一致,就能克服困难。
黄洋界:井冈山五大哨口之一,另四个是八面山、双马石、朱沙冲、桐木岭。
宵遁(d n):指敌人乘夜逃跑。
战旗在山下摇荡,战鼓及军号声响彻山头,任凭敌军团团围困,我依然岿然不可撼动。
整饬的防御工事已严阵以待,所以更加团结一心如筑成的堡垒。黄洋界上红军炮火轰鸣,快马报之敌军在渐浓的夜中逃去。
创作背
1928年7月,湘赣敌军向井冈山发动第二次 会剿 。为打破敌人 会剿 ,在敌前锋逼近永新时,率31团在永新附近将敌围困在永新县城30里内达25天之久,而朱德、陈毅则率领红军主力28、29团向敌占区茶陵、酃县进攻,迫使来犯之敌慌忙回援茶陵,因而击破了敌人的首次 会剿 。但正当此时,28、29团向湘南冒进,结果在郴州先胜后败,红29团几乎全军覆没,剩余部队同28团一起向桂东转移。得知消息后,亲自率31团前往桂东迎还红军主力,这时留守井冈山的仅剩31团的一营,敌人正是乘此机会纠集4个团向黄洋界哨口进攻。
黄洋界,距当年红军总部机关的茨坪约25华里,是宁冈、永新、酃县进入井冈山腹地的必经通道。当年红军在井冈山设有五大哨口,分别控制了井冈山的五条道路,其中黄洋界哨口最
关键。敌我力量虽如此悬殊,但井冈军民凭险抵抗,最终以少胜多取得了黄洋界保卫战的胜利。
该词是同志为赞扬黄洋界保卫战的胜利而写的。根据可知的参考资料来看,时间大约是9月5日前后在遂川大汾,当朱云卿把黄洋界保卫战的情况向毛汇报后,有了感触,才能欣然命笔写出《西江月 井冈山》。
这是一首井冈山黄洋界保卫战的赞歌,是一首抒写井冈山革命斗争的光辉史诗,是许多以革命战争为题材的诗词中最早的一首词。这首词题为 井冈山 ,内容却不是描写山景,而是通过写井冈山革命根据地军民第二次反 会剿 战斗的关键一仗 黄洋界保卫战,热情歌颂井冈山人民武装斗争的胜利。
词的上阕写战前气氛和敌我双方的态势。
山下旌旗在望,山头鼓角相闻。 这两句概括了红军士气高昂,严阵以待的雄壮声势,栩栩如生,为全词的雄伟气势以及词的结尾与红军的胜利作了铺垫。黄洋界处在井冈山上很高的位置,从这里向下远望各山头,到处是红军迎招展的战旗;到处军号高鸣,战鼓齐奏。说明红
军早已严阵以待。1964年1月27日,回答《诗词》英译者的解释是: 山下旌旗在望,山头鼓角相闻。 旌旗 和 鼓角 都是指红军。黄洋界很陡,阵地在山腰,指挥在山头,敌人仰攻。山下并没有都被敌人占领,没有严重到这个程度。 旌旗在望 ,其实没有飘扬的旗子,都是卷起的。 山下旌旗在望 喻指山下的部分红军即袁文才、王佐领导的三十二团,以及井冈山一带的赤卫队、队等地方武装也在坚守井冈山,山下并没有都被敌人占领。 山头鼓角相闻 ,喻指守卫黄洋界的红军第三十一团第一营,以不足一营的兵力,利用悬崖峭壁的地形顽强抵抗敌人的进攻。
西江月翻译
敌军围困万千重,我自岿然不动。 这两句用夸张的手法写敌人人多势强,气焰嚣张,红军被敌人重重包围;但在这敌强我弱的严峻形势下,英勇的红军毫不畏惧,视万千敌人如虫蚁,沉着应战,泰然自若,岿然不动。衬托了红军英勇善战的大无畏英雄气概。虽然敌人在数量上占了很大的优势,把红军一层又一层地包围起来,岿然 一词,充分表现了红军巍然屹立的雄姿。
下阕写战斗经过,军民万众一心,粉碎了敌人的围攻,战斗取得胜利。
早已森严壁垒,更加众志成城。 这两句写红军已预料到了敌人会乘虚前来围攻,早就做好了
充分准备,筑好了防御工事,戒备森严,军民团结一致,众心成城,英勇抗敌的情景,写出了红军战胜敌人的原因。这里 森严壁垒 、 众志成城 ,与 岿然不动 前后照应,既显得典雅雄壮,又韵味深长。