【导语:】本⽂是为您整理的九年级语⽂上册⽂⾔⽂原⽂及翻译,欢迎⼤家查阅。
  原⽂:
  陈胜者,阳城⼈也,字涉。吴⼴者,阳夏⼈也,字叔。陈涉少时,尝与⼈佣耕,辍耕上垄上,怅恨久之,⽈:“苟富贵,⽆相忘。”佣者笑⽽应⽈:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息⽈:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”
九年级语文上册
  ⼆世元年七⽉,发闾左适戍渔阳九百⼈,屯⼤泽乡。陈胜、吴⼴皆次当⾏,为屯长。会天⼤⾬,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴⼴乃谋⽈:“今亡亦死,举⼤计亦死,等死,死国可乎?”陈胜⽈:“天下苦秦久矣。吾闻⼆世少⼦也,不当⽴,当⽴者乃公⼦扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻⽆罪,⼆世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱⼠卒,楚⼈怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈⾃称公⼦扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴⼴以为然。乃⾏⼘。⼘者知其指意,⽈:“⾜下事皆成,有功。然⾜下⼘之⿁乎?”陈胜、吴⼴喜,念⿁,⽈:“此教我先威众⽿。”乃丹书帛⽈:“陈胜王”,置⼈所罾鱼腹中。卒买鱼烹⾷,得鱼腹中书,固以怪之矣。⼜间令吴⼴之次所旁丛祠中,夜篝⽕,狐鸣呼⽈:“⼤楚兴,陈胜王!”卒皆夜惊恐。旦⽇,卒中往往语,皆指⽬陈胜。
  译⽂:
  陈胜是阳城县⼈,表字叫涉。吴⼴是阳夏县⼈,表字叫叔。陈胜年轻的时候,曾经跟别⼈⼀道被雇佣耕地。(有⼀天,)他停⽌耕作⾛到⽥边⾼地(休息),怅然叹息了好长时间以后,对同伴们说:“有朝⼀⽇有谁富贵了,可别忘记咱穷哥⼉们。”同伴们笑着回答他:“你给⼈家耕地当⽜马,哪⾥谈得上富贵啊!”陈胜长叹⼀声,说:“燕雀怎么能知道鸿鹄的凌云壮志啊!”
  秦⼆世皇帝元年7⽉,征召穷苦的平民九百⼈去戍守渔阳,临时驻扎在⼤泽乡。陈胜、吴⼴都被编进这⽀队伍,并担任⼩队长。正碰上下⼤⾬,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按秦王朝的军法,就要杀头。陈胜、吴⼴在⼀起商量,说:“如今逃跑(抓了回来)也是死,起来造反也是死,反正都是死,倒不如为国家⽽死,这样好吧?”陈胜说:“全国⼈民长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。我听说⼆世是(秦始皇的)⼩⼉⼦,不该⽴为国君,该⽴的是长⼦扶苏。扶苏因为多次谏劝始皇的缘故,始皇派他到边疆去带兵。最近传闻说,并不为什么罪名,⼆世就将他杀害。⽼百姓⼤多听说他很贤明,却不知道他已经死了。项燕担任楚国将领的时候,(曾)多次⽴功,⼜爱护⼠卒,楚国⼈很爱怜他,有⼈认为他战死了,有⼈认为逃⾛了。如今假使我们这些⼈冒充公⼦扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召,应当有很多⼈来响应的。”吴⼴认为(这个见解)很正确。(⼆⼈)于是去算卦。那算卦的⼈知道他俩的意图,说:“你们的事都能办成,能建功⽴业。不过你们还是去问问⿁神吧!”陈胜、吴⼴很⾼兴,(⼜)捉摸这“问问⿁神”的意思,终于悟出:“这是教我们先在众⼈中树⽴威信啊。”于是⽤朱砂在绸条上写了“陈胜王”三个字,再把绸条塞进⼈家起来的⼀条鱼肚⼦⾥,⼠兵买鱼回来烹⾷,发现了鱼肚⼦⾥的绸条,本来
已经觉得奇怪了。(陈胜)⼜暗地⾥派吴⼴潜藏在驻地附近丛林⾥的神庙当中,天⿊以后点上灯笼(装⿁⽕),装做狐狸的声⾳,向(⼠兵们)喊道:“⼤楚复兴,陈胜为王。”⼠兵们⼀整夜既惊且怕。第⼆天,⼤家到处谈论这件事,都指指点点的,互相⽰意地看着陈胜。