相思》原⽂赏析1
  原⽂:
  红⾖⽣南国,春来发⼏枝。
  愿君多采撷,此物最相思。
  诗词赏析:
  这是借咏物⽽寄相思的诗。⼀题为《江上赠李龟年》,可见是眷怀友⼈⽆疑。起句因物起兴,语虽单纯,却富于想象;接着以设问寄语,意味深长地寄托情思;第三句暗⽰珍重友谊,表⾯似乎嘱⼈相思,背⾯却深寓⾃⾝相思之重;最后⼀语双关,既切中题意,⼜关合情思,妙笔⽣花,婉曲动⼈。全诗情调健美⾼雅,怀思饱满奔放,语⾔朴素⽆华,韵律和谐柔美。可谓绝句的上乘佳品!
  唐代绝句名篇经乐⼯谱曲⽽⼴为流传者为数甚多。王维《相思》就是梨园弟⼦爱唱的歌词之⼀。据说天宝之乱后,著名歌者李龟年流落江南,经常为⼈演唱它,听者⽆不动容。
  红⾖产于南⽅,结实鲜红浑圆,晶莹如珊瑚,南⽅⼈常⽤以镶嵌饰物。传说古代有⼀位⼥⼦,因丈夫死在边地,哭于树下⽽死,化为红⾖,于是⼈们⼜称呼它为“相思⼦”。唐诗中常⽤它来关合相思之情。
⽽“相思”不限于男⼥情爱范围,朋友之间也有相思的,如苏李诗“⾏⼈难久留,各⾔长相思”即著例。此诗题⼀作《江上赠李龟年》,可见诗中抒写的是眷念朋友的情绪
  “南国”(南⽅)既是红⾖产地,⼜是朋友所在之地。⾸句以“红⾖⽣南国”起兴,暗逗后⽂的相思之情。语极单纯,⽽⼜富于形象。次句“春来发⼏枝”轻声⼀问,承得⾃然,寄语设问的⼝吻显得分外亲切。然⽽单问红⾖春来发⼏枝,是意味深长的,这是选择富于情味的事物来寄托情思。“来⽇绮窗前,寒梅著花未?”(王维《杂诗》)对于梅树的记忆,反映出了客⼦深厚的乡情。同样,这⾥的红⾖是⾚诚友爱的⼀种象征。这样写来,便觉语近情遥,令⼈神远。
  第三句紧接着寄意对⽅“多采撷”红⾖,仍是⾔在此⽽意在彼。以采撷植物来寄托怀思的情绪,是古典诗歌中常见⼿法,如汉代古诗:“涉江采芙蓉,兰泽多芳草,采之欲遗谁?所思在远道”即著例。“愿君多采撷”似乎是说:“看见红⾖,想起我的⼀切吧。”暗⽰远⽅的友⼈珍重友谊,语⾔恳挚动⼈。这⾥只⽤相思嘱⼈,⽽⾃⼰的相思则见于⾔外。⽤这种⽅式透露情怀,婉曲动⼈,语意⾼妙。宋⼈编《万⾸唐⼈绝句》,此句“多”字作“休”。⽤“休”字反衬离情之苦,因相思转怕相思,当然也是某种境况下的⼈情状态。⽤“多”字则表现了⼀种热情饱满、⼀往情深的健美情调。此诗情⾼意真⽽不伤纤巧,与“多”字关系甚⼤,故“多”字⽐“休”字更好。末句点题,“相思”与⾸句“红⾖”呼应,既是切“相思⼦”之名,⼜关合相思之情,有双关的妙⽤。“此物最相思”就象说:只有这红⾖才最惹⼈喜爱,最叫⼈忘不了呢。这是补充解释何以“愿君多采撷”的理由。⽽读者从话中可以体味到更多的东西。诗⼈真正不能忘怀的,不⾔⾃
明。⼀个“最”的⾼级副词,意味极深长,更增加了双关语中的含蕴。
  全诗洋溢着少年的热情,青春的⽓息,满腹情思始终未曾直接表⽩,句句话⼉不离红⾖,⽽⼜“超以象外,得其圜中”,把相思之情表达得⼊⽊三分。它“⼀⽓呵成,亦须⼀⽓读下”,极为明快,却⼜委婉含蓄。在⽣活中,最情深的话往往朴素⽆华,⾃然⼊妙。王维很善于提炼这种素朴⽽典型的语⾔来表达深厚的思想感情。所以此诗语浅情深,当时就成为流⾏名歌是毫不奇怪的。
《相思》原⽂赏析2
  长相思·其⼀李⽩
  长相思,在长安。
  络纬①秋啼⾦井阑②,微霜凄凄簟⾊寒③。
  孤灯不明思欲绝,卷帷望⽉空长叹。
  美⼈如花隔云端,上有青冥之⾼天,下有渌⽔之波澜。
  天长地远魂飞苦,梦魂不到关⼭难。
  长相思,摧⼼肝。
  【注释】
  ①络纬:⼜名莎鸡,俗称纺织娘。
  ②⾦井阑:精美的井阑。
  ③簟⾊寒:指⽵席的凉意。
  【简析】
  这两⾸诗,都是诉述相思之苦。
  其⼀,以秋声秋景起兴,写男思⼥。所思美⼈,远在长安。天和地远,关⼭阻遏,梦魂难越,见⾯为难。或以为此诗别有寄托,是诗⼈被迫离开长安后,对唐⽞宗的怀念。喻守真以为“不能说他别有寄托,完全咏的‘长相思’本意”,此说有其道理。
  其⼆,以春花春风起兴,写⼥思男。望⽉怀思,抚琴寄情,忆君怀君,悱恻缠绵。真有“⼈⽐黄花瘦”之叹。
  这两⾸诗,在《李太⽩诗集》中,⼀收卷三,⼀收卷六。所写时地迥异,格调也截然不同,实为风马⽜不相及。但蘅塘退⼠辑为先后,看起来似乎是⼀对男⼥,天各⼀⽅,各抒相思之苦,其实不然。
《相思》原⽂赏析3
  原⽂:
  终⽇怀归翻送客。春风祖席。南城陌。便莫惜。离觞频卷⽩。动管⾊。催⾏⾊。动管⾊。催⾏⾊。
  何处投鞍风⾬⼣。临⽔驿。空⼭驿。临⽔驿。空⼭驿。纵明⽉相思千⾥隔。梦咫尺。勤书尺。梦咫尺。勤书尺。
  诗词赏析:
  此为送别词。范殿监,名字经历均不详。词中充分地发挥词的声情美,巧妙地利⽤叠句的回环往复,造成形式上的错落有致,⼀咏三叹,以参差不齐之句,写郁勃难状之情,使⼈恬吟密咏之中,更强烈地体会到词⼈低回缥缈的别离情绪。
  ⾸句“怀归”⼆字,点出⽅回此时正羁宦天涯,他乡为客。“怀归”之前冠以“终⽇”,则⽆时⽆刻不思念家乡,盼望着能够早⽇归去的满腹牢愁,已经溢于⾔表。这种⼼情之下,⼜要为朝⼣相伴、志同道合的
挚友送别,所以词⼈这两者之间连以“翻”字,顿时把客中送客,宦愁加离愁的怅触和伤感全盘托出。这⼀句⾃王勃“与君离别意,同是宦游⼈”(《送杜少府之任蜀川》)化出,但变旷达为执着,层深浑成,感情更为沈郁。
  “春风”句点时、地。“祖”,古代出⾏时祭祀路神的⼀种活动:“祖席”,引申为饯⾏酒宴。春风骀荡,风和⽇丽,本来正宜于与知友郊外踏青,⽔边饮宴,现却要南城陌上的长亭为他饯⾏,这样,平常的叙事被涂上了⼀层浓郁的感伤⾊彩。
  “便莫惜”句写离宴。“卷⽩”,即“卷⽩波”。宋黄朝英《缃素杂记》卷三:所谓卷⽩波者,盖卷⽩上之“酒波⽿,⾔其饮酒之快也。”词⼈只以⼀句席间的劝酒辞即代替了以上之⼀切,使主客⼆⼈,悒悒寡欢,愁颜相向,以酒浇愁之场景如⽬前。“卷⽩”之上加以“频”,“频”之前再加以“莫惜”,“莫惜”之上再以“便”字承上句转折,语⽓沉痛,字字重拙。友情之笃,分携之苦,见于⾔外。
  上⽚最后⼏句是⼀叠句,以声传情,点醒临⾏即。这个时候,席间奏起了凄婉的骊歌,那可能就是催⼈泪下的《阳关三叠》吧!悲凉的乐曲席间回荡,也离⼈的⼼头回荡,似乎提醒、催促着⾏⼈⽴即上路。三字短句回环反复,“动”和“催”字重复出现,都深化了此时此刻离⼈茫然若失的惆怅。
  下⽚设想别后的情景。前两句⼀问⼀答,描画出⼀幅⼭程⽔驿、风⾬凄迷的古道⾏旅图,把词⼈对范殿监体贴⼊微的关切之情具体化,形象化。“临⽔驿,空⼭驿”的⼀再咏叹,更是把野⽔空⼭,荒驿孤灯
的寂寞和凄凉渲染得淋漓尽致。结拍两句,笔锋陡转,振起全篇。⼀别⽽后,千⾥相隔,临清夜⽽不寐,睹
明⽉⽽相思,这当然是去留双⽅将⾯临的凄婉现实。
  然⽽⽅回“明⽉相思千⾥隔”之前加⼀“纵”字,⽴刻使地域上的千⾥相隔失去了应有的份量。真挚的友情将会超越时空,全词就“梦咫尺,勤书尺”这样语重情长的再三嘱托中结束,余⾳袅袅,令⼈回味。
《相思》原⽂赏析4
  宋代:万俟咏
  ⼀声声,⼀更更。窗外芭蕉窗⾥灯,此时⽆限情。
  梦难成,恨难平。不道愁⼈不喜听,空阶滴到明。
  译⽂
  ⾬滴声声,报时的更⿎声⼀遍⼜⼀遍,窗外⾬中的芭蕉和屋⾥的油灯此时似乎也变得多情起来,安慰孤独的我。
  好梦难成,⼼中遗憾难平,窗外的⾬可不管忧愁的⼈喜不喜欢听,仍是不停地下着,⾬滴⼀直滴到天明才停了下来。
  注释
  长相思:词牌名,唐教坊曲名。
  ⼀更更:⼀遍遍报时的更⿎声。
  恨,遗撼。
  道:知。
  阶:台阶。
  赏析
  该词讲述⼀个相思之⼈整夜难眠在⾬夜中听着⾬打芭蕉,触景⽣情,词⼈⼼中有⽆限的情怀,孤灯照⼈难⼊梦,表达了客居异乡的羁旅愁思。这是⼀⾸写景遣怀的词,讲述⼀个相思之⼈整夜难眠在⾬夜中听着⾬打芭蕉,孤灯照⼈难⼊梦。词⼈⼼中有⽆限的情怀,触景⽣情,表达了诗⼈客居异乡的羁旅愁思。
  万俟咏作词喜⽤淡语,且⼯于⾳韵。这样连续重复⽤字,吟咏起来便很有⾳乐上的美感。
  《⾬》⾸句“⼀声声,⼀更更”形容⾬声,连⽤两个叠宇,描摹⾬断断续续的声⾳,既显得形象,在声⾳上也显得贴近。⾬声之所以如此清晰⼊⽿,是因为⼈夜深难寐。“窗外芭蕉窗⾥灯”,听⾬之⼈点。⼀盏孤灯,隔窗昕⾬。“芭蕉”暗⽰⾬打芭蕉的声⾳,使⾬的声⾳更加响亮。“此时⽆限情”,直接道出⼈的⼼情。然⽽“⽆限”⼆字⼜使这种直⾔显得暖昧模糊。只知情意⽆限,⼼事⽆边,却不知究竟是什么样的⼼事使⼈长夜失眠,寂寞听⾬。
  “梦难成,恨难平”,⽤两个“难”字突出⼈的愁苦⼼情。因难以⼊睡,所以道。“梦难成”,连暂时逃避到好梦中去都是⼀种奢望;⼜因情在⼼头辗转,更兼⼀夜风⾬,触动愁思,故⽇“恨难平”。但是⾬不管这些,它“不道愁⼈不喜听”,只管“空阶滴到明”。“愁⼈”怪⾬⽆情,不顾⼈的⼼情,就这样在空洞洞的台阶上⼀点⼀点滴到天明,这说明⼈⼀夜未睡。“⼀声声,⼀更更”的⾬声,凄凄凉凉,仿佛⼈⼼中的愁绪⼀般,永远没有尽头。
  全词⽆⼀处提及“⾬”字,却处处是⾬。作者将⾬声与听⾬之⼈的⼼情融合得毫⽆痕迹,显⽰出⾼超的运笔功⼒。
  创作背景
  此⽂系诗⼈早年所作,具体创作时间不详。屡试不第,羁旅异乡,⼏欲灰⼼,恰逢阴⾬,彻夜难眠,有感⽽发此作。
  作者简介
  万俟咏是北宋末南宋初词⼈。字雅⾔,⾃号词隐、⼤梁词隐。籍贯与⽣卒年均不详。哲宗元佑时已以诗赋见称于时。据王灼《碧鸡漫志》卷2记载:“元佑时诗赋⽼⼿”。但屡试不第,于是绝意仕进,纵情歌酒。⾃号“⼤梁词隐”。徽宗政和初年,召试补官,授⼤晟府制撰。绍兴五年(1135)补任下州⽂学。善⼯⾳律,能⾃度新声。词学柳永,存词27⾸。
《相思》原⽂赏析5
  原⽂
  南⾼峰。北⾼峰。南北⾼峰云淡浓。湖⼭图画中。采芙容。⼩⼩红船西复东。相思⽆路通。
  赏析
  词⼈袁正真,本为南宋宫⼥。公元1276年,元军破临安,谢太后乞降。不久帝后三宫三千多⼈迁北上元都。当时⾝为琴师的词⼈汪元量三次上书,求为道⼠⽽返回江南。在其辞别元都将要南⾏之际,南宋旧宫⼈为之贱⾏,并赋诗相送。袁正真这⾸词即作于此时。
相思 王维  这⾸词出于《宋旧宫⼈诗词》,从这⾸词的题材、风调,乃⾄语⾔,都很像⼀⾸描写男⼥相思的情诗。但实际上这只不过是作者租⽤的⼀种形式⽽已,其深意在于表达作者的亡国之恨和思国之苦。
  “南⾼峰,北⾼峰”,聪明的作者就巧妙地利⽤现存的两座⼭峰的名字领起,起笔通俗、简洁,⽽⼜⾃然地将词引⼊特定的环境之中。⼀开篇也就将读者引⼊词中。南⾼峰、北⾼峰,是西湖⼗景之⼀。“南北⾼峰旧往还,芒鞋踏遍两⼭间”。古住今来多少游⼈墨客登⾼怀远留下诗词画卷。烟笼雾绕,云掩双峰,更增添了它的美和浓浓的诗情画意,清代⽂⼈直称之为“双峰插云”。“南北⾼峰云淡浓”,抓住其美的特征,⽽且词简意丰,具有极强表现⼒,试想那云的飘浮聚散,⾊的轻重厚薄,景的幻化多姿,不都蕴含在“淡浓”⼆字之中吗!尤为可贵的是双峰皆然,那真是⽬不暇接,美不胜收。“湖⼭图画中”总括⼭⽔如画,极⾔其美,收束上⽚;⼀⾯⼜以“⼭”连及“湖”,再以“湖”字暗逗下⽚,上承下转,出乎⾃然。“万顷西湖⽔贴天,芙蓉杨柳乱秋烟”(钟禧《和友⼈招游西湖》)。湖⽔中有芙蓉,芙蓉映衬湖⽔,恰如“绿叶红花”,相得益彰。
  《长相思》⼀词写⾄“采芙蓉,赏芙蓉”,那场景、⽓氛、意境便顿时⼤变了,在读者眼前展现的就不只是⼭⽔花草之美,更从中体味到,歌的美、情的美、和⽣活之美。好的作品通过具体的形象,显现其独特的主题和美的个性。“⼩⼩红船西复东”便起了这种独特作⽤。尽管读来平平,但细细体味,却不⼀样。采也好,赏也好,但总也“相思⽆路通”。寻其所思,觅其所爱,东寻西觅⽽不可得。令⼈陷⼊⽆限的伤怀和幽恨之中。“相思地路通”,显然是受了“波淡淡,⽔溶溶,奴隔荷花路不通”(陈⾦风《乐游
曲》),以及《⼩长⼲曲》中的“⽉暗送湖风,相寻路不通”等诗句的影响。
  “塞北江南千万⾥,别君容易见君难,何处是长安?”(陶明淑《望江南》)对于羁旅之中的宋旧宫⼈来说,汪元量的南归,撩拨起多少离愁别恨,勾起内⼼深处些许怀旧之情,也⼀定会情不⾃禁地联想到⾃⼰——“何⽇是归年”?谁来回答?只有“⽆路通”。
  “相思”⼆字就道出了作者对湖⼭如画南国风光的⽆限眷恋之情。然⽽⼗多年来左思右想、“东寻西觅”,哪有归路!“⽆路通”三个字,使其陷深深地绝望之中。对于“⽆望”和相思两情感。对于也曾是“⽇夜思家归不得”的汪元量来说,不仅完全可以理解,⽽且定会唤起深深的同情和强烈的共鸣。此词⼀出,彼此黯然神伤,掩⾯⽽泣,正所谓:“……断肠⼈听断肠声,肠断泪如倾”(周容淑《望江南》)。
  《长相思》本是唐教坊曲名,后来演化为词牌,是词牌双叠中最短的。全词共三⼗六字,前后⽚开头⼆句多⽤蕴韵。这⾸词起笔⾃然,结笔⾼明,写景写事,娓娓道来。笔锋辗转,双关妙语,亮出⼼曲。作者⽤韵精确,多⽤⽐喻,有乐府民歌之神貌。在表达家国之恨,故⼟之思这个主旨时,从容不迫,举重若轻,情⾄⽂⽣,可以看出词作者超凡的才情笔⼒。
  作者简介
  袁正真
  词⼈袁正真,本为南宋宫⼥。1276年,元军破临安,谢太后乞降。不久帝后三宫三千多⼈迁北上元
都。当时⾝为琴师的词⼈汪元真三次上书,求为道⼠⽽返回江南。在其辞别元都将要南⾏之际,南宋旧宫⼈为之贱⾏,并赋诗相送。袁正真《宋旧宫⼈诗词》这⾸词即作于此时。
《相思》原⽂赏析6
  长相思(⼆⾸其⼀)李⽩唐
  长相思,在长安。
  络纬秋啼⾦井栏,微霜凄凄簟⾊寒。
  孤灯不明思欲绝,卷帷望⽉空长叹。
  美⼈如花隔云端!
  上有青冥之长天,下有渌⽔之波澜。
  天长路远魂飞苦,梦魂不到关⼭难。
  长相思,摧⼼肝。
  【注释】:
  ①长安:今陕西省西安市。
  ②络纬:昆⾍名,俗称纺织娘。
  ③簟:凉席。
  ④帷:窗帘。
  ⑤青冥:青云。
  ⑥绿⽔:清⽔。
  ⑦关⼭难:关⼭难渡。
  ⑧摧:伤。
  【译⽂】:
  长久思念的⼈,在长安城中。纺织娘秋天在⾦井阑旁边鸣叫,微霜初降,⽵席显出了寒意。孤独的灯
光昏昏暗暗,刻⾻的思念不能断绝,卷起窗帘仰望明⽉空⾃长叹。像花⼀样的美⼈相隔遥远。上有迷迷茫茫的长天,下有清澈的绿⽔波澜。天长路远魂魄飞度都很⾟苦,梦魂由于道路险阻⽽飞不到。长久的思念啊,摧断⼼肝。
  【赏析】:
  这⾸诗是李⽩离开长安后回忆往⽇情绪时所作,豪放飘逸中兼有含蓄。诗⼈通过对秋⾍、秋霜、孤灯等景物的描写抒发了感情。表现出相思的痛苦。“美⼈如花隔云端”是全诗的中⼼句,其中含有托兴意味。我国古代经常⽤“美⼈”⽐喻所追求的理想。“长安”这个特定的地点更加暗⽰“美⼈”在这⾥是个政治托寓,表明此诗⽬的在于抒发诗⼈追求政治理想⽽不能的郁闷之情。诗⼈将意旨隐含在形象之中,隐⽽不露,⾃有⼀种含蓄的韵味。
《相思》原⽂赏析7
  长相思·花深深宋朝陈东甫
  花深深,柳阴阴。度柳穿花觅信⾳,君⼼负妾⼼。
  怨鸣琴,恨孤衾。钿誓钗盟何处寻?当初谁料今!
  《长相思·花深深》译⽂