杜牧 山行山行古诗翻译全文
原文:
山行
唐 · 杜牧
远上寒山石径斜,白云生处有人家。
停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。
译文:
山石小路远上山巅弯弯又斜斜,
白云生发之处隐隐约约有几户人家。 
只因爱那枫林晚景我把马车停下,
霜染的枫叶胜过鲜艳二月的花。
注释:
1 寒山: 指深秋时候的山。
2 径: 小路。
3 白云生处: 白云升腾、缭绕和飘浮种种动态,也说明山很高。
4 坐: 因为。
赏析:
诗歌通过诗人的感情倾向,以枫林为主景,绘出了一幅彩热烈、艳丽的山林秋图。远上秋山的石头小路,首先给读者一个远视。山路的顶端是白云缭绕的地方。路是人走出来的,因此白云缭绕而不虚无缥缈,寒山蕴含着生气,“白云生处有人家”一句就自然成章。然而这只是在为后两句蓄势,接下来诗人明确地告诉读者,那么晚了,我还在山前停车,只是因为眼前这满山如火如荼,胜于春花的枫叶。与远处的白云和并不一定看得见的人家相比,枫林更充满了生命的纯美和活力。