外国的现代诗歌(11首)
外国的现代诗歌 篇1
    :拜伦【英】
    好吧,我们不再一起漫游,
    消磨这幽深的'夜晚,
    尽管这颗心照旧沉迷,
    尽管月光还那么灿烂。
    因为利剑能够磨破剑鞘,
    灵魂也把胸膛磨得够受,
    这颗心呵,它得停下来呼吸,
    爱情也得有休息的时候。
    虽然夜晚为爱情而降落,
    很快的,很快又是白昼,
    但是在这月光的世界,
    我们已不再一起漫游。
  外国的现代诗歌 篇2
    :大卫·奥瓦迪亚
    因为我爱你,
    所以你才如此秀丽,
    别人也用赞美的目光
    看着你。
    因为我爱你,
    所以你才青春不去,
    眼角没有皱纹,
    额头没有白发一缕。
    因为我爱你,
    所以你才如此秀丽!
    但是切莫趾高气扬,
    也不要施展阴谋!
    假如我的'爱情消逝,
    假如我的心不再看得起你,
    转瞬你就变得年老不堪,
    变得丑陋无比!
  外国的现代诗歌 篇3
    :雪莱 【英】
    一
    这一朵花失去了香味,
    它象你的吻,曾对我呼吸;
    那艳丽的颜也已消褪,
外国现代诗歌    不再闪烁着你,唯一的你!
    二
    一个枯萎而僵死的形体,
    茫然留在我凄凉的前胸,
    它以冰冷而静默的安眠
    折磨着这照旧火热的心。
    三
    我哭了,眼泪不使它复生!
    我叹息,没有香气扑向我!
    唉,这静默而无怨的`宿命
    虽是它的,可对我最适合。
  外国的现代诗歌 篇4
    :茨维塔耶娃 【俄】
    像这样细细地听
    如河口
    凝神倾听自己的源头
    像这样深深地嗅
    嗅一朵
    小花
    直到知觉化为乌有。
    像这样
    在蔚蓝的空气里
    溶进了无底的渴望
    像这样
    在床单的.蔚蓝里
    孩子遥望记忆的远方。
    像这样
    莲花般的少年
    悄悄体验血的温泉
    ……就像这样
    与爱情相恋
  外国的现代诗歌 篇5
    :弗罗斯特 (美国)
    哦,请在今日给我们花丛中的快乐;
    请不要让我们思索得太远
    像那些不确定的收获;让我们留在
    这里,在这一年中最有生机的春天。
    哦,请给我们白果园中的快乐,
    不像白天的什么,只像夜晚的幽灵;
    让我们在美好的蜜蜂之中,美好,
    当蜂围绕着完善的'树聚集,膨胀。
    让我们在狂飞乱舞的鸟中,美好
    当蜂之上突然传来他们的声音,
    犹如针尖般的鸟嘴,流星挤进来,
    又冲过中间空气中清静的一朵花。
    因为这才是爱,而别的都不是,
    爱为上面的上帝而保存,因为爱
    他可以把自己尽情地神化,
    可是这爱却需要我们来将它实践。
  外国的现代诗歌 篇6
    《春》
    霍普金斯(英国)
    任什么也没有春天这样秀丽——
    摇曳的草蹿得又高又美又茂密;
    画眉蛋像低小天穹,画眉的歌声
    透过回响的林木把耳朵清洗,
    听它唱,那感觉有如闪电轰击;
    梨树的花朵和叶片光滑而晶莹,
    刷着下垂的蓝天;那个蓝真热情,
    真富丽;小羊也不免奔跑玩耍。
    这些滋润心田的快乐是什么?
    是伊甸园之初大地的'一缕精华——
    在它变得乏味变得阴沉或者
    因罪恶而酸腐之前,圣母之子呀,
    把年轻人纯净无邪的心赢得,
    你选择既多又值得选,主基督啊。
  外国的现代诗歌 篇7
    《春天》
    汉斯·卡罗萨(德国)
    太阳又驻守在大教堂广场上,