《蜀道难》原文、译文及注释
题记:
一般认为,这首诗很可能是李白于公元742年至744年(天宝元载至天宝三载)身在长安时为送友人王炎入蜀而写的,目的是规劝王炎不要羁留蜀地,早日回归长安。避免遭到嫉妒小人不测之手。
原文:
蜀道难
唐代-李白
噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!
蚕丛及鱼凫,开国何茫然!
尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
又闻子规啼夜月,愁空山。
蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。
其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。
所守或匪亲,化为狼与豺。
朝避猛虎,夕避长蛇;
磨牙吮血,杀人如麻。
锦城虽云乐,不如早还家。
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!
对照翻译:
噫吁嚱,危乎高哉!
唉呀呀,多么高峻伟岸!
蜀道之难,难于上青天!
蜀道真太难攀登,简直难于上青天。
蚕丛及鱼凫,开国何茫然!
传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。
尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。
蜀道难难于上青天西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
西边太白山有飞鸟能过的小道,从那小路走可横渡峨眉山顶端。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
屏住呼吸仰头过参井皆可触摸,用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹。
查对方手机位置免费问君西游何时还?
好朋友呵请问你西游何时回还。
畏途巉岩不可攀。
可怕的岩山栈道实在难以登攀!
学生会总结但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫,雄雌相随飞翔在原始森林之间。
又闻子规啼夜月,愁空山。
月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声,令人愁思绵绵呵这荒荡的空山!
蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!
蜀道真难走呵简直难于上青天,叫人听到这些怎么不脸突变?
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
山峰座座相连离天还不到一尺,枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。
漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着,水石相击转动像万壑鸣雷一般。
其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!
那去处恶劣艰险到了这种地步,唉呀呀你这个远方而来的客人,为了什么而来到这险要的地方?
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。
剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千军万马难攻占。
所守或匪亲,化为狼与豺。
驻守的官员若不是自己的近亲,难免要变为豺狼踞此为非造反。
朝避猛虎,夕避长蛇;
清晨你要提心吊胆地躲避猛虎,傍晚你要警觉防范长蛇的灾难。
磨牙吮血,杀人如麻。
豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安,毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。
锦城虽云乐,不如早还家。
锦官城虽然说是个快乐的所在,如此险恶还不如早早地把家还。
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!
蜀道太难走呵简直难于上青天,侧身西望令人不免感慨与长叹!
注释:
选自《李白集校注》卷三(上海古籍出版社1980年版)。这首诗一般认为作于唐天宝初年,是诗人在长安时为送别友人入蜀而作。蜀道难,古乐府旧题。
〔噫吁嚱(yīxūxī)〕三个字都是叹词。
〔蚕丛及鱼凫〕蚕丛鱼凫,传说中古蜀王名。
〔茫然〕模糊难知的样子。
〔尔来〕从那时以来,指古蜀国开国以来。
〔秦塞〕秦地的关塞。
〔西当太白有鸟道〕意思是,秦地西面有太白山阻隔了入蜀之路,山势高峻,道路狭窄,只有鸟才能飞过。鸟道,人兽皆不能至的险峻狭窄山路。当,正对着。
童装设计效果图〔横绝〕横越,飞越。
〔地崩山摧壮士死〕相传秦惠王想征服蜀国,知道蜀王好,答应送给他五个美女。蜀王派五个力士迎接。返回时路经梓潼(今四川剑阁南),看见一条大蛇钻入穴中,五个力士用力往外拽。结果,山崩地裂,力士和女子全被压死,山分为五岭,入蜀之路遂通。摧,毁坏,这里指崩塌。
〔天梯石栈〕天梯,指高险的山路。一说指木制的栈道。石栈,俗称“栈道”,在山崖上凿石架木建成的通道。
〔六龙回日之高标〕迫使太阳神的车驾回转的高峻的山峰。六龙,传说太阳神的车由六条龙拉着,羲和是其御者。回,回转。高标,指高耸的山峰。
〔冲波逆折之回川〕激浪冲撞岩石倒流形成的回旋急流。冲波,激浪。逆折,倒流。三年级一班
〔黄鹤〕即黄鹄,善高飞的大鸟。
〔猱(náo)〕猿的一种,善攀援。
〔青泥〕指青泥岭,在今甘肃徽县境内,是由秦入蜀的要道。
〔盘盘〕盘旋曲折的样子。
什么是用户体验〔扪(mén)参(shēn)历井〕意思是,山高入天,由秦入蜀的人在山上,可以用手触摸到星宿,甚至可以从中穿过。参井,星宿名,二者邻近,分别是蜀和秦的分野(古人把地域与星宿分别对应,称为分野)。扪,摸。历,穿越。
〔仰胁息〕仰着头,屏住呼吸。胁息,屏住呼吸。
〔坐〕空,徒然。一说坐下来。
〔西游〕指入蜀。
〔(chán)岩〕高而险的山岩。
〔凋朱颜〕使容颜大变。凋,用作使动,使……凋谢。
〔飞湍〕急流。
〔喧豗(huī)〕形容轰响。
〔砯(pīng)崖转石万壑雷〕(急流和瀑布)冲击山崖,使大石滚动而下,千山万壑间响起雷鸣般的声音。砯,水冲击石壁发出的响声,这里用作动词,“冲击”的意思。转,使滚动。
〔嗟尔远道之人胡为乎来哉〕啊!你这远方的人为什么要来这里呢?嗟,叹词。
〔剑阁〕指今四川剑阁北的大剑山和小剑山,峰如剑插天,两山如门,极为险要。山间有栈道,即剑阁道,为诸葛亮所开辟,是秦蜀两地间要道。
〔一夫当关,万夫莫开〕形容剑阁易守难攻。
〔所守或匪亲,化为狼与豺〕守关的将领倘若不是(自己的)亲信,就会变成叛乱者。此句与上句语本西晋张载《剑阁铭》:“一夫荷戟,万夫趑趄(zījū)。形胜之地,匪亲勿居。”狼与豺,比喻叛乱为害的人。
〔咨嗟〕叹息。