有关狼的英文谚语
有关狼的英文谚语
(as)greedyasawolf(非常贪婪,贪得无厌)
crywolf(喊“狼来了”,发假警报)
eatlikeawolf(贪婪地吃,狼吞虎咽)
have[hold]awolfbyears(骑虎难下)
haveawolfinthestomach(饿极了)
Hesetsthefoxtokeepthegeese.引狼入室。
Whenthefoxpreaches,takecareofyourgeese.黄鼠狼给鸡拜年,没安好心。
thewolfatthedoor比喻家庭面临的财政问题。
Heholdsawolfbytheears.拧狼耳,即骑虎难下。
Thewolfmaylosehisteeth,butneverhisnature.狼的牙齿会掉,本性却改不了。
Thedeathofwolvesisthesafetyofthesheep.(狼死羊安)
alonewolf(不喜欢与人来往的人,喜欢独居的人;独自作案的罪犯)
wolf-call(鬼调戏妇女时的怪叫wolffish)
Don’ttrustagoatwiththekitchen-garden,orawolfwithsheepfold.不能请羊管菜园,不能请狼管羊圈。
Whokeepscompanywithwolves,willlearntohowl.和狼在一起,
就会学狼叫。
Manisawolftoman.人对人是狼。(人心狠,人吃人)
Agrowingyouthhasawolfinhisbelly.年轻人,在成长,吃起饭来像饿狼。
Awolfinsheep'sclothing匹着羊皮的狼。
Thewolfmaylosehisteeth,butneverhisnature.(狼的牙齿会掉,本性却改不了。)
wolfinsheep'sclothing(披着羊皮的狼)
crywolf(虚张声势;报谎喊“狼来了”)
Onemusthowlwiththewolves.(跟狼在一起,就得学狼叫;入乡随俗。)
seawolf(狼;任何贪食的大海鱼。海盗;私掠船。潜艇。)
see[haveseen]awolf(张口结舌,说不出话来。)关于狼的谚语
setthewolftokeepthesheep(叫狼看守羊;引狼入室。)
thebigbadwolf(令人恐怖的人或物。)
throwtothewolves(送入虎口;置...于险境)
wakeasleepingwolf(自麻烦)
Hewhokeepscompanywithawolfwilllearntohowl.(跟狼在一起,就会学狼叫;近墨者黑。)
keepthewolffromthedoor(拒狼门外。也可翻译成“免于挨饿,勉强度日”)。
haveawolfinone'sstomach(肚里有狼)是指“饥肠辘辘”。
haveawolfishappetite是“有狼一般的食欲”。
towolfdownone'sfood是“狼吞虎咽的吃东西”。
Keepthewolffromthedoor是“得免饥寒”。
Wewereinthosedaysverypoor,andkeepingthewolffromthedoorprovednoeasytask那时,我们很穷,求温饱很不容易。