英语中关于狼的谚语
He who keeps pany with a wolf will learn to howl. (跟狼在一起, 就会学狼叫; 近墨者黑。)
keep the wolf from the door (拒狼门外。也可翻译成免于挨饿,勉强度日)。
he a wolf in ones stomach (肚里有狼)是指饥肠辘辘。
he a wolfish appetite 是有狼一般的食欲。
to wolf down ones food 是狼吞虎咽的吃东西。
Keep the wolf from the door 是得免饥寒。
We were in those days very poor,and keeping the wolf from the door proved no easy task 那时,我们很穷,求温饱很不容易。
关于狼的谚语The wolf may lose his teeth,but never his nature.狼的牙齿会掉,本性却改不了。
The death of wolves is the safety of the sheep.(狼死羊安)
a lone wolf (不喜欢与人来往的人, 喜欢独居的人; 独自作案的罪犯 )
wolf-call (鬼调戏妇女时的怪叫 wolffish )
Dont trust a goat with the kitchen-garden,or a wolf with sheepfold. 不能请羊管菜园,不能请狼管羊圈。
Who keeps pany with wolves, will learn to howl. 和狼在一起,就会学狼叫。