英语书信完整格式范文(实用6篇)
写信范文 英语书信完整格式范文 第1篇
lifan
Xishuangbanna
yunnan province china
may 25th, 2004
dear lifan,
thank you for your letter.im glad to be your pen-friend.we are the same years old, but we were born in different places.in my imagination, Xishuangbanna is a very beautiful place.there are a lot of plants u know i look forward to visiting Xishuangbanna.would you like to come to shanghai? id like to invite you to shanghai in summer holiday.shanghai is also a beautiful place.it is a modern city.there are a lot of intere
sting places such as the oriental pearl tv tower, the bund, and nanjing road walkway.
if you come here, i will show you u can live at my home and my mother will cook you much delicious food.lets be best friends!
yours sincerely,
Xiaomin
英语书信完整格式范文 第2篇
Do we begin to praise ourselves again, or do we need us to write you letters of commendation, or your letters of commendation, which we write in our hearts and are known to all and read by men, for you are clearly letters of Christ, which we serve, not in ink, but in the spirit of the living God.We are on the slate by Christ In the flesh of the soul, by such faith we are godly to God, not that we are strong enough to make ourselves our own business, but by God, that we may be the servants of the New Testament, not by words, but by the spirit, for words kill men, and are given by the H
oly spirit.But if the Ministry of death is written on a stone, it is glorious, so that the Israelites cannot be held responsible for it Is not the Ministry of the holy spirit more glorious when the glory of Moses face is fiXed on the face of Moses, so that the glory of his face will be destroyed? For if the Ministry of condemnation is more glorious than the Ministry of righteousness? For the one who is glorified has no glory in this respect, for the eXtraordinary glory, if the one who is removed is more glorious than the rest, since we have such hope, we will use great words, instead of the veil on his face, as Moses said, so that the Israelites cant look at the ruined end, but they are blindfolded, for to this day, in the reading of the Old Testament And there was still a veil which Vail had removed from Christ, but to this day, when Moses was chanting, the veil is still in their hearts.
However, when it is returned to the Lord, it will be taken away.The Lord is the spirit, and the spirit of the Lord is free there.We all look at the glory of the LORD with our faces open, as in a mirror, from glory to glory, as through the spirit of the Lord.
中文翻译:
我们是又开始称赞自己,还是需要我们像别人一样,给你们写嘉奖书信,或是你们的嘉奖信,你们是我们写在心里的书信,为众人所认识,为人所读,因为你们明明是的书信,是由我们所服事的,不是用墨水写的,而是用永生神的灵写的我们靠着,在石板上,在心灵的肉盘里,靠着这样的信心,向神敬虔,并不是叫我们有足够的能力,把自己当作自己的事,乃是靠神,叫我们能作新约的差役,不是靠文字,乃是靠圣灵,因为文字是,乃是圣灵所赐但若将死亡的职事写在石头上,是荣耀的,以致以列人不能因摩西脸上的荣耀,定睛观看摩西的脸,以致他脸上的荣耀要消灭,那圣灵的职事岂不更荣耀呢?因为定罪的职事若更显荣耀公义的职事,岂是过于荣耀吗?因为那被荣耀的,在这方面也没有荣耀,因为那超乎寻常的荣耀,若那被除掉的,比剩下的更荣耀,既然我们有这样的盼望,我们就用极大的言语,而不像摩西所说的他脸上蒙着幔子,叫以列人不能定睛看那废了的结局,却蒙了眼,因为直到今日,在读旧约的时候,仍有一块帕子没有拆开,这是维尔在里除掉的,但直到今日,当摩西念经的时候,这帕子还在他们的心上然而,这幔子归与的时候,幔子就必被取去。是那灵,的灵在那里有自由。我们都敞着脸,观看的荣耀,好像在镜子里一样,从荣耀变为荣耀,如同借着主的灵一样。
发布评论