休对故人故国,且将新火试新茶。全诗翻译赏析及
作者出处
休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。这句话是什幺意思?
出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文翻译及
全文赏析,提供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1 休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。出自宋代苏轼的《望
江南·超然台作》
春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。
寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。
1 全文赏析  公元 1074 年(宋神宗熙宁七年)秋,苏轼由杭州移守密州
(今山东诸城)。次年八月,他命人修葺城北旧台,并由其弟苏辙题名超然
取《老子》虽有荣观,燕处超然之义。公元 1076 年(熙宁九年)暮春,苏
轼登超然台,眺望春烟雨,触动乡思,写下了此作。这首豪迈与婉约相兼
的词,通过春日景象和作者感情、神态的复杂变化,表达了词人豁达超脱的
襟怀和用之则行,舍之则藏的人生态度。词的上片写登台时所见暮春时节
的郊外景。首以春柳在春风中的姿态——“风细柳斜斜,点明当时的季节
特征:春已暮而未老。试上二句,直说登临远眺,而半壕春水一城花,在
句中设对,以春水、春花,将眼前图景铺排开来。然后,以烟雨暗千家
结,居高临下,说烟雨笼罩着千家万户。于是,满城风光,尽收眼底。作者
写景,注意彩上的强烈对比作用,把春日里不同时空的彩变幻,用明暗
相衬的手法传神地传达出来。下片写情,乃触景生情,与上片所写之景,关
系紧密。寒食后,酒醒却咨嗟苏东坡全集”,进一步将登临的时间点明。寒食,在清明前
二日,相传为纪念介子推,从这一天起,禁火三天;寒食过后,重新点火,
称为新火。此处点明寒食后,一是说,寒食过后,可以另起新火,二
是说,寒食过后,正是清明节,应当返乡扫墓。但是,此时却欲归而归不得。
以上两句,词情荡漾,曲折有致,寄寓了作者对故国、故人不绝如缕的思念