“事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎。”苏轼《石钟山记》原文翻译与赏析
【原文】
《水经》云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣。然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉?
元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者。寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。至莫夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤也。余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝。舟人大恐。徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵淡澎湃而为此也。舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。因笑谓迈曰:汝识之乎?噌吰者,周景王之无射也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也!
事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;而渔工水师虽知而不能言。此世所以不传也。而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。
【译文】
《水经》说:鄱阳湖口有石钟山。郦道元认为下面靠近深潭,微风振动波浪,水和石互相碰撞,发出的声音好像大钟一般。这个说法,人们常常怀疑它。如果把钟磬放在水中,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢!到了唐代,李渤才去探寻它的所在地,在深潭边到两块山石,敲打它们,听它们的声音,南边的声音重浊而模糊,北边的声音清脆而响亮,鼓槌停止了,声音还在传播,余音慢慢地消失。他自己认为到了这个的原因。但是这个说法,我更加怀疑它。山石被敲打时能铿锵作响的,到处都这样,可是唯独这座山用钟来命名,为什么呢?
元丰七年六月初九,我从湖北黄州坐船到汝州去,大儿子苏迈将要去就任饶州德兴县的县
尉,我送他到湖口,因而能够观察这座称为石钟的山。庙里的和尚叫小孩拿着斧头,在乱石中间选一两处敲打它,硿硿地发出声响,我本来就怀疑,根本不相信这说法。到了晚上,月光明亮,我和苏迈坐着小船来到绝壁下面。巨大的山石在旁边耸立着,高达千尺,好像凶猛的野兽和奇异的鬼怪,繁茂直立的想要捉人;山上宿巢的老鹰听到人声,也受惊飞起来,在云霄中发出磔磔地鸟鸣声;又有一种像老人在山谷中边咳边笑的声音,有人说这是鹳鹤。我正心惊想要回去,忽然巨大的声音从水上发出,钟声洪亮像钟鼓的声音连续不断。船夫大为惊恐。我慢慢地观察,原来山脚下都是石头的洞穴和裂缝,不知它们的深度,微微的水波涌进洞穴和裂缝,波浪激荡便形成这种声音。船绕到两山之间,将要进入港口,有块大石头正对着水的中心,上面可坐百来个人,中间是空的,而且有许多窟窿,把风浪吞进去又吐出来,发出窾坎镗鞳的声音,同先前噌的声音相互应和,好像音乐演奏。因此我笑着对苏迈说:你知道那些吗?那噌的响声,是周景王无射钟的声音,窾坎镗鞳的响声,是魏庄子歌钟的声音。古人没有欺骗我啊!
凡事不亲眼看到亲耳听到,却根据主观猜测去推断它的有或没有,可以吗?郦道元见到和听到的,大概和我一样,但是说得不详细;士大夫终究不愿夜晚乘着小船停靠在悬崖绝壁下面,所以不能知道真相;而渔人船工,虽然知道却又不能用文字表达、记载。这世上没有流
传下来的缘故。而浅陋的人用斧头敲打石头的办法来寻求原因,自以为得到了事情的真相。我所以记下以上的经过,是因为叹惜郦道元的解释过于简略,也嘲笑李渤的解释太浅陋了。
【赏析一】
苏东坡全集 本文选自《苏东坡全集。前集》卷三十三。石钟山在江西湖口县鄱阳湖边。文章以探询石钟山命名之由入笔,叙述了前人对此的种种说法,描绘了亲身进行的实地考察,及由此得出的自己的结论。写作此文的目的主要还不在于将石钟山命名的真正原因告之于世,而在于批评事不目见耳闻,仅凭肤浅的了解便臆断其有无的主观作风。
作者用生动的笔墨,描绘了月夜泛舟断壁之下时的奇特景象,把写景、议论、抒情有机地结合起来,构成一篇意境幽深、行文流畅、首尾呼应、浑然一体的考辨性游记。
【赏析二】
这篇文章将议论和叙述相结合,通过夜游石钟山的实地考查,对郦道元和李渤关于石钟山得名的说法进行了分析批评,提出了事不目见耳闻不能臆断其有无的论断,表现了作者注重调查研究的求实精神,富有教育意义。
【赏析三】
这篇文章通过记叙作者对石钟山得名由来的探究,说明要认识事物的真相必须目见耳闻,切忌主观臆断的道理。一共三段。
第一段提出石钟山得名由来的两种说法,以及对这两种说法的怀疑。可以分为三层。第一层,引《水经》上的话,交代石钟山的处所,紧扣题目,点出石钟山,引起下文。第二层,提出郦道元对石钟山得名由来的说法,点明人们对此说法的怀疑态度,用钟磬置水中不能发声的情况对郦说质疑,说明水石相搏之说难以取信于人。正因为对郦说人常疑之,才引起后人的异议,这就由郦道元的说法导出唐人李渤的说法。第三层,提出李渤的说法并质疑。李渤也在人常疑之的人之列,于是就有他访其遗踪的行动。他亲访遗踪,亲扣其石,亲聆其声,
理应无疑。作者表明自己对李渤的怀疑,并以处处有石,石石能扣而发声,反驳李说,说明扣石发声之说难以置信。对这两种说法,看起来是相提并论的,但实际上是有先有后,有主有次的。对两说的分别怀疑,提法上也有所不同:用人常疑之,说明人们对郦说的疑惑,这里的人是否包括作者,没有明说,这是一种客观记叙,作者没有轻率地判断郦说的是非;用余尤疑之,强调自己对李说的否定,这里的余字,就明确地表示了作者对李说的态度。对郦说人常疑之和对李说余尤疑之,这两疑引出作者探访石钟山的行动,为第二段的固笑而不信和夜游石钟山,以及结尾的一叹一笑,一简一陋作铺垫。
第二段记叙实地考察石钟山,得以探明其名由来的经过。可以分为三层。第一层,点明探访石钟山的时间、同行者和缘由。因为对石钟山得名由来已存疑念,所以作者乘自己赴任临汝并送长子苏迈赴任饶州德兴之便,顺道考察石钟山,正好借此释疑。这一层紧承上文。第二层,写访问寺僧。寺僧使小童持斧扣石发声,表明他们相信李渤的说法,也说明李渤的说法影响很大。这一段回应李说,择其一二而扣之,因笑而不信,分别照应第一段的扣而聆之,余尤疑之。寺僧的做法既然不能使人满意,就有了作者下面月夜考察的行动。第三层,写月夜考察游石钟山的经过。先交代探访石钟山的时间是莫夜月明时分,同游者是长子苏迈,方式是乘小舟,地点是绝壁下。然后写绝壁下的情景:看见的是侧立千尺,如猛兽奇鬼,
森然欲搏人的大石;听到的是云霄间鹘鸟的磔磔的惊叫声,以及山谷中鹳鹤像老人边咳边笑的怪叫声。描绘出一幅阴森可怖冷清凄厉的石钟山夜景,有远有近,有高有低,有动有静,有形有声,十分逼真,使人有身临其境之感。这段描写着力渲染阴森可怖的环境气氛,烘托出亲身探访的不易,为下文批评士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下伏笔。转而写作者在心动欲还的时候,忽然大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝,使舟人大恐,而作者却被吸引了。他徐而察之,发现山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵淡澎湃而为此也,查明了发出噌吰之声的原因。但事情并未到此为止,下面又起波澜。作者在舟回至两山间的时候,发现入港处有大石当中流空中而多窍,与风声相吞吐,有窾坎镗鞳之声。这里的回不是返回的意思,而是掉转的意思。舟回至两山间,不是船返回到两山中间,而是船掉头转行至两山之间。作者对两处声音的考察,极为细致深入,处处印证了首段的郦说:微波入焉和与风水相吞吐,分别照应微风鼓浪;山下皆石穴罅涵淡澎湃而为此也和大石当中流空中而多窍,分别照应水石相激;噌吰如钟鼓不绝和窾坎镗鞳之声,分别照应声如洪钟。这就不仅证实了郦说,而且以详补简,为末段叹郦说之简作好铺垫。最后写作者对苏迈的谈话。因笑谓迈曰的笑不同于前面笑而不信的笑。前者是表示怀疑和否定的笑,这里是释疑后轻松愉快的笑,表现了作者探明真相后的得意、兴奋。作者在谈话中将两种声音与周景王之无射和魏庄子之歌钟相联系,
肯定自己的考察结果,点出以钟名山命名的缘由。又以古之人不余欺也肯定郦道元的说法,言语之间生动地显现了作者的确信和欣喜。在这一段,作者以自己的目见耳闻,证实并补充了郦道元的说法,进一步否定了李渤的说法,为末段的议论提供了事实依据。
发布评论