《长亭送别》原文及翻译
《长亭送别》原文及翻译
长亭送别
夫人长老上,夫人云)今日送张生赴京,十里长亭,安排下筵席。我和长老先行,不见张生、小来到。(旦、末、红同上,
旦云)今日送张生上朝取应,早是离人伤感,况值那暮秋天气,好
烦恼人也呵!“悲欢聚散一杯酒,南北东西万里程。”
【正宫】【端正好】碧云天,黄花地,西风紧。北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪。
【滚绣球】恨相见得迟,怨归去得疾。柳丝长玉骢难系,恨不得倩疏林挂住斜晖。马儿迍迍的行,车儿快快的随,却告了相思回避,破题儿又早别离。听得道一声“去也”,松了金钏;遥望见十里长亭,减了玉肌。此恨谁知!
(红云)今日怎么不打扮?(旦云)你那知我的心里呵!
(旦唱)
【叨叨令】见安排着车儿、马儿,不由人熬熬煎煎的气;有甚么心情花儿、靥儿,打扮得娇娇滴滴的媚;准备着被儿、枕儿,则索
昏昏沉沉的睡;从今后衫儿、袖儿,都揾做重重叠叠的泪。兀的不
闷杀人也么哥?兀的不闷杀人也么哥?久已后书儿、信儿,索与我
凄凄惶惶的寄。
(做到科)(见夫人科)(夫人云)张生和长老坐,小这壁坐,红娘将酒来。张生,你向前来,是自家亲眷,不要回避。俺今日将
莺莺与你,到京师休辱末了俺孩儿,挣揣一个状元回来者。(末云)小生托夫人余荫,凭着胸中之才,觑官如拾芥耳。(洁云)夫人主
见不差,张生不是落后的人。(把酒了,坐)(旦长吁科)
(旦唱)
【脱布衫】下西风黄叶纷飞,染寒烟衰草萋迷。酒席上斜签着坐的,蹙愁眉死临侵地。
【小梁州】我见他阁泪汪汪不敢垂,恐怕人知;猛然见了把头低,长吁气,推整素罗衣。
【幺篇】虽然久后成佳配,奈时间怎不悲啼。意似痴,心如醉,昨宵今日,清减了小腰围。
(夫人云)小把盏者!(红递酒,旦把盏长吁科云)请吃酒!
(旦唱)
【上小楼】合欢未已,离愁相继。想着俺前暮私情,昨夜成亲,今日别离。我谂知这几日相思滋味,却原来比别离情更增十倍。
【幺篇】年少呵轻远别,情薄呵易弃掷。全不想腿儿相挨,脸儿相偎,手儿相携。你与俺崔相国做女婿,妻荣夫贵,但得一个并头莲,煞强如状元及第。
(夫人云)红娘把盏者!(红把酒科)
(旦唱)
【满庭芳】供食太急,须臾对面,顷刻别离。若不是酒席间子母每当回避,有心待与他举案齐眉。虽然
是厮守得一时半刻,也合着
俺夫妻每共桌而食。眼底空留意,寻思起就里,险化做望夫石。
(红云)不曾吃早饭,饮一口儿汤水。(旦云)红娘,甚么汤水咽得下!
(旦唱)
【快活三】将来的酒共食,尝着似土和泥。假若便是土和泥,也有些土气息,泥滋味。
【朝天子】暖溶溶玉醅,白泠泠似水,多半是相思泪。眼面前茶饭怕不待要吃,恨塞满愁肠胃。蜗角虚名,蝇头微利,拆鸳鸯在两
下里。一个这壁,一个那壁,一递一声长吁气。
(夫人云)辆起车儿,俺先回去,小随后和红娘来。(下)(末辞洁科)(洁云)此一行别无话儿,贫僧准备买登科录看,做
亲的茶饭少不得贫僧的。先生在意,鞍马上保重者!“从今经忏无
心礼,专听春雷第一声。”(下)
(旦唱)
【四边静】霎时间杯盘狼籍,车儿投东,马儿向西,两意徘徊,落日山横翠。知他今宵宿在那里?有梦也难寻觅。
(旦云)张生,此一行得官不得官,疾早便回来。(末云)小生这一去白夺一个状元,正是“青霄有路终须到,金榜无名誓不归”。(旦云)君行别无所谓,口占一绝,为君送行:“弃掷今何在,当
时且自亲。还将旧来意,怜取眼前人。”(末云)小之意差矣,
张珙更敢怜谁?谨赓一绝,以剖寸心:“人生长远别,孰与最关亲?不遇知音者,谁怜长叹人?”
(旦唱)
【耍孩儿】淋漓襟袖啼红泪,比司马青衫更湿。伯劳东去燕西飞,未登程先问归期。虽然眼底人千里,且尽生前酒一杯。未饮心先醉,眼中流血,心里成灰。
【五煞】到京师服水土,趁程途节饮食,顺时自保揣身体。荒村雨露宜眠早,野店风霜要起迟!鞍马秋风里,最难调护,最要扶持。
【四煞】这忧愁诉与谁?相思只自知,老天不管人憔悴。泪添九曲黄河溢,恨压三峰华岳低。到晚来闷把西楼倚,见了些夕阳古道,衰柳长堤。
【三煞】笑吟吟一处来,哭啼啼独自归。归家若到罗帏里,昨宵个绣衾香暖留春住,今夜个翠被生寒有梦知。留恋你别无意,见据
鞍上马,阁不住泪眼愁眉。
(末云)有甚言语嘱咐小生咱?
(旦唱)
【二煞】你休忧文齐福不齐,我只怕你休妻再娶妻。你休要一春鱼雁无消息!我这里“青鸾有信频须寄”,你却休“金榜无名誓不归”。此一节君须记,若见了那异乡花草,再休似此处栖迟。
(末云)再谁似小?小生又生此念?
(旦唱)
长亭送别翻译【一煞】青山隔送行,疏林不做美,淡烟暮霭相遮蔽。夕阳古道无人语,禾黍秋风听马嘶。我为甚么懒上车儿内,来时甚急,去后
何迟?
(红云)夫人去好一会,,咱家去!
(旦唱)
【收尾】四围山中,一鞭残照里。遍人间烦恼填胸臆,量这些大小车儿如何载得起?
(旦、红下)(末云)仆童赶早行一程儿,早寻个宿处。泪随流水急,愁逐野云飞。(下)
译文
(夫人、长老上场,说)今天送张生进京赶考,在这十里长亭,准备了送别酒宴;我和长老先行动身来到了长亭,只是还没见张生
和小到来。(莺莺、张生、红娘一同上场)(莺莺说)今天送张
生进京赶考,本就是使离别的人伤感,何况又碰上这深秋季节,多
么烦恼人呀!"悲欢离合都在这一杯酒,从此就要各分东西相隔万里。"
〔正宫〕〔端正好〕碧蓝的天空,开满了菊花的大地,西风猛烈吹,大雁从北往南飞。清晨,是谁把经霜的枫林染红了?那总是离
人的眼泪。
〔滚绣球〕恨相见得太迟,怨离别得太快。柳丝虽长,却难系住远行人的马,恨不能使疏林一直挂住那斜阳。张生的马慢慢地走我
和车紧紧地跟随,刚刚结束了相思之苦,却又早开始了别离之愁。
听他说"要走了",人顿时消瘦下来;远远地望见十里长亭,人更消
瘦了:这离愁别恨有谁能理解?
(红娘说)今天怎么不打扮?(莺莺说)你哪里知道我的心里呵!(莺莺唱)
〔叨叨令〕看见准备着离去的车和马,不由得我难过生气;还有什么心情去插花儿、贴靥儿,打扮得娇娇滴滴的妩媚;准备好被子、枕头,只要昏昏沉沉地闷睡,从今后,那衫儿、袖儿,只会揩满流
不断的泪。怎么不愁煞人呀?怎么不愁煞人呀?从今往后,张生你
要书信给我赶紧寄。
(到达长亭,拜见夫人)(夫人说)张生跟长老坐,小这边坐,红娘拿酒来。张生,你也上前来,都是自家的亲眷,不要回避。我
今天把莺莺许配给了你,到了京城后不要辱没了我孩儿,努力争取
一个状元回来。(张生说)小生我托夫人洪福,凭着胸中的才气,
把考个功名看得就像拾根小草一样。(长老说)夫人的见识不会错,张生不是个落后的人。(斟酒后,坐下)(莺莺长叹)
〔脱布衫〕西风吹来,黄叶乱飞,染上了寒霜之后的枯草满地都是。酒席上斜偏着身子坐的张生,紧锁着愁眉,没精打采,呆呆发愣。
〔小梁州〕我看见他强忍着泪水而不敢任其流出,恐怕被人发觉;猛然间又看见他把头低下,长长地吁气,假装着整理着自己素的
绸衣。
〔幺篇〕虽然久后终成美好姻缘,无奈眼前这个时候,怎么不让人伤心悲泣!心意好象痴迷,心情如同醉酒,从昨夜到今天,细腰
儿更加瘦减。
(夫人说)小斟酒!(红娘递酒壶,莺莺端着酒杯长吁叹,说)请喝酒!