从美文美语方面赏析月亮烧成的灰
不能解释的都是奇迹外婆便是在等一场霜。
霜落之后,菜就甜了。腌白菜,腌芥菜,腌雪里蕻,上入味。腌萝卜尤其妙绝。老种白萝卜,纺锤形的,洗净了,切成月牙形,齐齐码在竹编连上,像一只只小白鸭。最初是晶莹水润的,半个日头后就蔫了,边角内卷了,有了皱纹,惹了灰黄。再晒一个日头,吹小半天风,就可以下坛坛罐罐腌制了。
美文赏析
外婆用新稻草烧灰,沾染白净如玉的糯米裹粽子,我能一口气吃三五个,不蘸糖。外婆将绿豆壳晒干了,焚成灰,晒好,放一把煮稀饭,那个香,那个糯,今生恐难重温了。
她是知道好吃的。外婆一生悲苦,却依然那么热爱生活,热爱生命。不能解释的都是奇迹,外婆便是。爱是最大的奇迹。
霜未至,月如霜。等霜落后,今年我要腌点萝卜,腌点肉,腌点鸭子。今年我得给李君寄两只去。我或许还应该告诉他,其实参与味道酿制的,不仅仅是温度,可能还有虫鸣、犬吠,可能还有月光烧成的灰。