我之歌——弗洛伊德精神分析视角下的艾德娜之死
《老友记》中言语幽默的修辞学思考
《咏水仙》两个翻译版本的文体分析
计算机辅助教学在英语教学中的作用
功能对等理论透视下的影视片名翻译
《傲慢与偏见》中简·奥斯汀的婚姻观及其现实意义
On the Translation of Chinese Classical Poetry from Aesthetic Perspective—Based on the different English versions of “Tian Jing ShaQiu Si”
词汇负迁移对汉译英的影响
通过电视广告看中美思维模式差异
Comparison of models of Human Resource Management between East and West
论圣经诗篇的修辞特点
论《飘》中思嘉丽的性格特征
Harmony is Everything: an Ecological Analysis of The Grapes of Wrath
论《瓦尔登湖》的生态伦理意蕴
从语言学角度探析新词
论英汉恭维语的差异
试析杰克伦敦的《野性的呼唤》中的自然主义
An investigation of the Feasibility of Inquiry Teaching In Middle School English Teaching
“适者生存”在《野性的呼唤》中的释义
中美企业招聘广告文化对比分析
从美国新闻理念的发展看例外主义的嬗变
从文化角度看品牌名称翻译
论《海狼》中拉尔森船长本性的双重性
中英植物习语中的文化差异分析
“省力原则”在口译过程中的应用
《宠儿》的黑人女性主义解读(开题报告+论)
《追风筝的人》中阿米尔的性格分析
《夜莺与玫瑰》和《快乐王子》中奥斯卡王尔德的唯美主义
英国战争史对英语习语的影响
Advertising and Its Application
中西方服饰文化对比研究
合作原则视角下中美情景喜剧中言语幽默的对比研究
《麦克白》的独白
英汉颜词隐喻的认知比较与研究
传统美德与反传统个性的结合——《小妇人》中乔的形象分析
On Hardy’s Meliorism: An Analysis of Tess of the d’Urbervilles
《林湖重游》中的静态美分析
企业文化对其竞争力的影响
BB电子商务安全
论中美商务谈判风格的差异
中西方饮食文化差异
Translating News Concerning China in Global Times: Approaches and Strategies
A Comparative Study of the Character of Tess and Jane Eyre
论英语俚语的汉译—以奈达的功能对等理论为指导
汉英禁忌语的对比研究
法国大革命对《西风颂》创作的影响
《麦田里的守望者》中的象征主义分析
对《一小时的故事》的批评分析
适者生存英语浅析隐藏在“面纱”之后的伯莎梅森
极限环境中的善与恶——浅析《蝇王》中的主要人物人格结构
从商品分类看进口商品商标翻译方法
从体育舞蹈看中西方社会的审美文化差异
美国电影与文化霸权—以好莱坞大片《阿凡达》为例
汉英翻译中的中国式英语产生的原因及对策
从圣埃克苏佩里《小王子》看成人的心灵迷失
浅析《我们共同的朋友》中的象征手法
The Degeneration of the Human Nature in Wuthering Heights
On the Translation of Tourism Advertisements
《西游记》和《哈利波特》的对比
中西方传统习俗的对比研究——出生礼,婚礼,葬礼
浅谈导游词翻译
隐转喻名名复合词的语义分析
论《儿子与情人》中保罗的爱情悲剧
电影《暮》中人物对白的言语行为分析
论《傲慢与偏见》中的妇女地位问题
A Brief Analysis of the Differences and Similarities of Chinese and British Wedding Culture A Comparison of the English Color Terms
从《男孩们女孩们》看身份问题对艾丽斯门罗文学创作的影响
English V ocabulary Teaching in Junior Middle School
中英评论性文章的写作风格的对比分析
《可以吃的女人》的女性主义解读
英汉语言性别歧视对比研究
浅析英语委婉语功能
论二十世纪后期西方服饰发展
浅谈英语教学中课堂活动的应用
《嘉莉妹妹》中女性自我意识探析
《傲慢与偏见》中女性意识的体现
Comparison of Color Words between Chinese and English Culture
青少年英语口语教学中的焦虑与对策
《呼啸山庄》中的爱与复仇
从关联理论看电影字幕翻译策略
中西方婚姻观的差异
从文体学角度浅析国际商务合同中的语言特点及翻译策略
澳大利亚英语词汇和澳大利亚文化
从弗洛伊德的精神分析理论分析爱玛的性格
从《绝望主妇》各主角看美国家庭问题
A Comparison of the English Color Terms
浅析英汉基本颜词之文化内涵--以“白”与“黑”为例
非英语专业大学生英语学习动机调查
论《儿子与情人》中保罗的爱情悲剧
王尔德童话《快乐王子》中的对比艺术
“功能对等”理论视角下的词性转换翻译研究
中英广告中的双关语探析
论《呼啸山庄》中男女主人公对真爱的追求
A Study of English Classroom Scene Setting in Junior High School
论《德伯家的苔丝》的苔丝悲剧原因
美剧网络字幕翻译研究
爱默生超验主义对世纪美国人生观的影响——以《论自助》为例
试论《出狱》中“房子”的意象
《圣经》对英语习语的影响
走出迷茫,寻回丢失的信念——富兰克林给毕业者的条忠告
语境理论在初中英语词汇教学中的应用
分析苔丝悲剧的形成原因
浅析英语谚语中的性别歧视
英语体育新闻标题的特点及其翻译
小说《飘》中斯嘉丽的人物性格分析
探究傲慢与偏见的独特魅力
从生态伦理学的角度分析玛丽雪莱《弗兰肯斯坦》
从跨文化交际中的语用失误看中西文化差异
初中英语教学中开展游戏的积极作用
肢体语言在大学英语教学课堂中的应用
性别与语言风格
《时期的爱情》中象征手法的解析
英汉关于“愤怒”隐喻的分析
经典英文电影台词的文体分析
颜词的英汉翻译研究
从认知的角度看委婉语中隐喻的理解
英语委婉语之初探
任务型教学法在高中英语写作中的应用
政治演说中名词性隐喻的认知研究
英文电影名汉译中的功能对等
从语境视角分析电影字幕英译中翻译
《雾都孤儿》中的童话模式解读
顺应论视野下茶文化负载词的英译策略
Analysis on Paul Morel’s Life Passages from the Perspective of Lawrence’s Unconscious 勃朗特两妹创作风格差异探究
《夜访吸血鬼》中的模糊性别观
Study on Dietetic Cultures in Different Regions in China
易卜生戏剧《培尔金特》中培尔金特的宗教救赎之路
从《简爱》看夏洛蒂勃朗特的女性意识
从中西文化差异看英汉数字翻译
合作学习模式在高中英语口语教学中的应用
论英汉翻译中的文化因素
从女性主义视角分析《贵妇画像》中女主人公伊莎贝尔的选择
艾米丽勃朗特《呼啸山庄》中的哥特元素
从《河东狮吼》与《套礼服》的对比中分析中美婚礼的差异
英汉委婉语比较研究
从生态和消费的角度解读《瓦尔登湖》中梭罗的思想
浅析英语中的性别歧视
中英文姓名的文化内涵及其翻译的对比研究
从翻译等值理论看文化词的翻译
论基督教对信徒的影响分析
从礼貌原则看英语委婉语的构成和社会功能
从《推销员之死》看消费主义时代美国梦的破灭
以《喜福会》中的母女关系为例试析跨文化交际中的“失语”现象《简爱》中女性主义之探究
《雾都孤儿》中所体现的人文关怀
初中英语教学中教师情感投入的研究
从社会语用学角度分析《雷雨》中的称谓语
论文化软实力的提升对中国在国际社会中的影响力
隐转喻名名复合词的语义分析
译员主体性在歌曲《我有个梦》歌词翻译中的体现
跨文化视角下英汉语中恭维语及其应答比较
Landscape Poems in Seven-character Quatrains and Sonnets
原版英语电影在大学英语教学中的使用研究
从形合和意合看汉英翻译中句子结构的不对应性
论苔丝悲剧命运的根源
浅析《美国的悲剧》中克莱德的悲剧命运
苔丝悲剧原因探究
An Analysis of American Dream--A Case Study of The Great Gatsby
从许渊冲“三美论”评析《声声慢》三个译本
托妮莫里森《所罗门之歌》中的女性形象分析
从象征主义手法的运用浅析弗图纳多之死
Pecola’s Blues--A Reading of The Bluest Eye
战后美国对伊拉克娱乐文化的影响
论《瓦尔登湖》中梭罗的超验主义哲学观
论《简爱》中话语的人际意义
从《警察与赞美诗》看欧亨利式结尾
奇幻作品中所反映的欧洲民族神话—以《指环王》为例
浅谈互动模式下的英语文化教学
中西方饮酒礼仪的比较
从英汉“狗”的习语看中西方文化差异
基于《生活大爆炸》研究合作原则的违反
海明威“冰山原理”在《永别了,武器》中的应用及对写作的指导意义
安妮赖斯小说《夜访吸血鬼》的新哥特世界
Coherence in English-Chinese Translation: A Pragmatic Study
论惠特曼的战争诗歌
中西思维差异对商务谈判的影响
多媒体技术在早期英语教育中的应用
论商业美学指导下的英文电影片名翻译
浅析隐藏在“面纱”之后的伯莎梅森
中式菜谱的翻译
一场失败革命的反思——《动物庄园》的主题浅析
Living in the Crack: A Study of the Grotesques in Winesburg, Ohio
英语多义词习得的实证研究
A Brief Discussion on the Translation of Brand Names
形名组合Deep+Noun之认知研究
《红字》中的冲突
违反合作原则下的幽默效果
从中西文化对比看英文电影字幕翻译
英国历险小说《所罗门王的宝藏》
语用移情及其在英语学习中的运用
从简奥斯汀作品中的礼仪看英国人的社交心理
关联理论在中餐菜单英译中的应用
浅析《还乡》中游苔莎的悲剧根源
The Analysis of Promotion Strategy of L’Oréal in China
浅析哥特意象在爱伦坡小说《丽姬娅》中的体现
浅析《两个新嫁娘》中的不同婚姻观