元宵英语翻译
元宵节的英语是: the Lantern Festival
元宵:Yuanxiao / the rice glue ball / sweet dumplings
汤圆:glutinous rice balls / glue pudding / sweet dumplings
元宵节简介
元宵节古时候叫上元节,古人称夜为宵,而正月又称元月,正月十五的夜晚是一年之中的第一个月圆之夜,所以上元节又被称为元宵节。
英文是:rice glue ball
重点词汇:rice
元宵节 英语英[raɪs]
释义:
n.稻;米饭
vt.把…捣成米糊状
n.(Rice)人名;(瑞典)里瑟;(塞)里采;(英)赖斯
[复数:rices;第三人称单数:rices;现在分词:ricing;过去式:riced;过去分词:riced]
短语:
glutinous rice[粮食]糯米;糯米饭;卤肉饭
词语辨析:stick,glue,adhere,cling,cohere
这些动词均有“粘着、附着”之意。
1、stick常指用胶水或浆糊粘贴,词义引申坚持
2、glue与stick的本义相同,指用胶水把东西粘合在一起,没有“坚持”的含义。
3、adhere正式用词,语气较严肃刻板,既可指物体粘在一起,也可指坚持信仰或忠于事业等。
4、cling着重靠缠绕、紧抱、紧抓等方式而形成密切关系。也可作引申用。
5、cohere指物质微粒粘合在一起,成为不可分离的整体,强调所形成新物体的不可分割性。可引申指逻辑上的前后一致。