英⽂的信封格式国际邮件书写格式及信封要求
⼀、英⽂信封的写法
1、在信封的左上⾓写「寄信⼈」的名字和住址。
2、在信封的中间或右下⾓偏左的地⽅写「收信⼈」的名字和住址。
3、寄信⼈不⾃称Mr.、Mrs.或Miss,但是在收信⼈的姓名前则必须加上尊称Mr.、Mrs.或Miss以⽰礼貌。
4、住址的写法与中⽂相反;英⽂住址原则上是由⼩⾄⼤,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后⼀⾏则写上国家的名称。
5、在信封的右上⾓贴上邮票。
6、信封上的邮政区号(zip code),在美国州名之后以五位数阿拉伯数字表⽰,前三位数代表州或都市,后两位数表⽰邮区,⾄于邮政区号10027的念法是one double o two seven。
7、住址中常⽤字:有简写的多⽤简写:楼 2F) 巷 Lane ( e.g. Lane 194) 段 Section;Sec. (e.g. Sec.Ⅱ ) 弄 Alley
(e.g. Alley 6) 路 Road;Rd.( e.g. Chunghua Rd.) 街 Street;St.(e.g. Yangkwang St.)
例⼦:
Zhang Xiang
NO.56 Middle School stamp
Shanghai 200433
People’s Republic Of China
Prof.K.F.Hill
Department of Mathematics
The University of Michigan
Ann Arbor, Michigan 48109
U.S.A.
发信⼈的地址应写在信封的左上⾓,收信⼈的地址应写在信封偏中右偏下处。
住址中常⽤字:
*** 室/房 Room
*** *** 村(乡)*** Village
*** 号 No.
*** *** 号宿舍 *** Dormitory
*** 楼/层 ***/F
*** 住宅区/⼩区 *** Residential Quarter
甲 / ⼄ / 丙 / 丁 A / B / C / D
*** 巷 / 弄 *** Lane
*** 单元 Unit ***
*** 号楼/幢 *** Building
*** 公司⽤拼⾳拼写
*** ⼚ *** Factory
*** 酒楼/酒店 *** Hotel
*** 路 *** Road
*** 花园 *** Garden
*** 街 *** Street
*** 县 *** County
*** 镇 *** Town
*** 市 *** City
*** 区 *** District
*** 信箱 Mailbox ***
英文信件结尾*** 省 *** Prov.
****表⽰序数词,⽐如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就⽤No. ***代替,或者直接填数字吧!另外有⼀些***⾥之类难翻译的东西,就直接写拼⾳*** 。⽽***东(南、西、北)路,直接⽤拼⾳也⾏,你可以写成:*** East(South、West、North) Road也⾏。还有,如果地⽅不够可以将2栋3088室写成:2-3088。
例如:
宝⼭区⽰范新村37号403室
Room 403,No.37,ShiFan Residential Quarter,BaoShan District
虹⼝区西康南路125弄34号201室
Room 201,No.34,Lane 125, XiKang Road (South),HongKou District
河南省南阳市中州路42号
No.42, Zhongzhou Road,Nanyang City, Henan Prov.
湖北省荆州市红苑⼤酒店
Hongyuan Hotel, Jingzhou city, Hubei Prov.
河南南阳市⼋⼀路272号特钢公司
Special Steel Corp,No.272, Bayi Road,Nanyang City, Henan Prov.
中⼭市东区亨达花园7栋702
Room 702, 7th Building, Hengda Garden, East District, Zhongshan
福建省厦门市莲花五村龙昌⾥34号601室
Room 601, No.34 Long Chang Li, Xiamen , Fujian
厦门公交总公司承诺办
Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si, Xiamen, Fujian
⼭东省青岛市开平路53号国棉四⼚⼆宿舍1号楼2单元204户甲
NO. 204,Entrance A, Building NO. 1, The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory, 53 Kaiping Road , Qingdao , Shandong
⼆、英⽂书信的格式
248 Park Street (寄信⼈住址)
Taipei, Taiwan 105
September 8, 2002 (写信⽇期)
Dear Susan, (称呼)
I enjoyed reading your letter very much.
………………………………………………………………………………
…………………
Your friend,(结尾)
Joe (签名)
1、信纸的右上⾓写上⽇期,如September 8,也常⽤简写Sep. 8;⾮正式的信件,年代常省略;正式的书信则不只会写上年代,还会把发信者的住址写在⽇期的上⽅。
2、接下来在信纸的左⽅写收信⼈的称呼语,通常⽤Dear开始,再接着写名字(⼀般都⽤first name ),如Dear Susan (亲爱的苏珊);⾄于名字的后⾯则通常打上逗号或留⽩。
3、称呼语写完后,通常会先空⼀⾏才开始写信的本⽂。
4、本⽂结束后,再写上结尾语,如See you (再见)、( With) Best wishes(祝你平安)、Yours always (永远是你的挚爱)、Yours ever (永远爱你的)、Your friend (你的友⼈)、Truly yours (挚友)、Sincerely yours或Yours sincerely或Sincerely (最诚挚的友⼈)、Love (爱⼈,避免⽤在两个男⼠间的信件)…等。
注意:
(1)结尾语的第⼀个字母要⼤写,最后还要加上逗点。
(2)若要针对收信的对象,将结尾语加以区分,则对于⽐较亲密的对⽅,可以⽤Sincerely yours、Yours sincerely或Sincerely;对于⼀般的朋友可⽤Your friend;如果是⼉⼥写给⽗母,就⽤Your loving son(daughter);对长辈则写Respectfully yours,⾄于⽣意上的往来就⽤Faithfully yours。
5、在结尾语下⾯的署名必须亲⾃签名,不可⽤打字的,⽽且在签名之后,也不加任何的标点符号。
英⽂的信封格式/国际邮件书写格式及信封要求
1、信头(Heading)
指发信⼈的姓名(单位名称)、地址和⽇期,⼀般写在信纸的右上⾓。⼀般公函或商业信函的信纸上都印有单位或公司的名称、地址、电话号码等,因此就只需在信头下⾯的右边写上写信⽇期就可以了。
英⽂地址的写法与中⽂完全不同,地址的名称按从⼩到⼤的顺序:第⼀⾏写门牌号码和街名;第⼆⾏写县、市、省、州、邮编、国名;然后再写⽇期。标点符号⼀般在每⼀⾏的末尾都不⽤,但在每⼀⾏的之间,该⽤的还要⽤,例如在写⽇期的时候。
⽇期的写法,如1997年7⽉30⽇,英⽂为:July 30,1997(最为普遍); July 30th,1997;30th July,1997等。1997不可写成97。
2、信内地址(Inside Address)
在⼀般的社交信中,信内收信⼈的地址通常省略,但是在公务信函中不能。将收信⼈的姓名、地址等写在信头⽇期下⽅的左⾓上,要求与对信头的要求⼀样,不必再写⽇期。
3、称呼(Salutation)
是写信⼈对收信⼈的称呼⽤语。位置在信内地址下⽅⼀、⼆⾏的地⽅,从该⾏的顶格写起,在称呼后⾯⼀般⽤逗号(英国式),也可以⽤冒号(美国式)。
(1)写给亲⼈、亲戚和关系密切的朋友时,⽤Dear或My dear再加上表⽰亲属关系的称呼或直称其名(这⾥指名字,不是姓⽒)。例如:My dear father,Dear Tom等。
(2)写给公务上的信函⽤Dear Madam,Dear Sir或Gentleman(Gentlemen)。注意:Dear纯属公务上往来的客⽓形
式。Gentlemen总是以复数形式出现,前不加Dear,是Dear Sir的复数形式。
(3)写给收信⼈的信,也可⽤头衔、职位、职称、学位等再加姓⽒或姓⽒和名字。例如:Dear Prof. Tim Scales, Dear Dr.John Smith。
4、正⽂(Body of the Letter)
位置在下⾯称呼语隔⼀⾏,是信的核⼼部分。因此要求正⽂层次分明、简单易懂。和中⽂信不同的是,正⽂中⼀般不⽤Hello!(你好!)
正⽂有缩进式和齐头式两种。每段书信第⼀⾏的第⼀个字母稍微向右缩进些,通常以五个字母为宜,每段第⼆⾏从左⾯顶格写起,这就是缩进式。
但美国⼈写信各段落往往不⽤缩进式,⽤齐头式,即每⼀⾏都从左⾯顶格写起。商务信件⼤都采⽤齐头式的写法。
5、结束语(Complimentary Close)
在正⽂下⾯的⼀、⼆⾏处,从信纸的中间偏右处开始,第⼀个词开头要⼤写,句末⽤逗号。不同的对象,结束语的写法也不同。
(1)写给家⼈、亲戚,⽤Your loving grandfather,Lovingly yours,Lovingly等;
(2)写给熟⼈、朋友,⽤Yours cordially,Yours affectionately等;
(3)写业务信函⽤Truely yours(Yours truely),Faithfully yours(Yours faithfully)等;
(4)对上级、长辈⽤Yours obediently(Obediently yours),Yours respectfully(Respectfully yours)等。
6、签名(Signature)
低于结束语⼀⾄⼆⾏,从信纸中间偏右的地⽅开始,在结束语的正下⽅,在签完名字的下⾯还要有⽤打字机打出的名字,以便识别。职务、职称可打在名字的下⾯。当然,写给亲朋好友的信,就不必再打了。
7、附⾔(Postscript)
⼀封信写完了,突然⼜想起遗漏的事情,这时⽤P.S.表⽰,再写上遗漏的话即可,要长话短说。通常在信末签名下⾯⼏⾏的左⽅,应于正⽂齐头。
注意:在正式的信函中,应避免使⽤附⾔。
8、附件(Enclosure)
信件如果有附件,可在信纸的左下⾓,注上Encl:或Enc:,例如:Encl:2 photos(内附两张照⽚)。如果附件不⽌⼀项,应写成Encl:或Encs。
我们有时可看到在称呼与正⽂之间有Re:或Subject:(事由)字样。⼀般在信纸的中间,也可与“称呼”对齐。还应在底下加横线,以引起读信⼈的注意,使收信⼈便于在读信之前就可了解信中的主要内容。事由⼀般在公务信函中使⽤,也可以省略.
【补充】
1、英⽂地址书写格式
英⽂地址格式和中⽂刚好相反,按地址单元从⼩⼤到的顺序从左到右书写,并且地址单元间以半⾓逗号分隔(,),同时可以直接写到地址中,其位置通常位于国家和省(州)之间,书写格式如下:
xx室, xx号,xx路,xx区,xx市,xx省,xx国
下⾯我们看⼀个简单的例⼦:
上海市延安西路1882号东华⼤学186信箱(邮编:200051)
Mailbox 186, 1882 West Yan'an Rd., Donghua University, Shanghai 200051.
2、英⽂通信地址常⽤翻译
201室/房 Room 201
⼆单元 Unit 2
马塘村 Matang Vallage
⼀号楼/栋 Building 1
2号 No. 2
华为科技公司 Huawei Technologies Co., Ltd.
xx公司 xx Corp. / xx Co., Ltd.
宿舍 Dormitory
⼚ Factory
楼/层 Floor
酒楼/酒店 Hotel
住宅区/⼩区 Residential Quater
县 County
甲/⼄/丙/丁 A/B/C/D
镇 Town
巷/弄 Lane
市 City
路 Road(也简写作Rd.,注意后⾯的点不能省略)
⼀环路 1st Ring Road
省 Province(也简写作Prov.)
花园 Garden
院 Yard
街 Street/Avenue
⼤学 College/University
信箱 Mailbox
区 District
A座 Suite A
⼴场 Square
州 State
⼤厦/写字楼 Tower/Center/Plaza
胡同 Alley(北京地名中的条即是胡同的意思)
中国部分⾏政区划对照
⾃治区 Autonomous Region
直辖市 Municipality
特别⾏政区 Special Administration Region 简称SAR
⾃治州 Autonomous Prefecture
盟 Prefecture
县 County
⾃治县 Autonomous County
⾃治州 Autonomous Prefecture
旗 county
乡 Township
注意:
①英语地址写法中的常⽤缩写词:
Avenue: Ave.
Road: Rd.
Square: Sq.
Province: Prov.
Street: St.
District: Dist.
Floor: /F
Room: Rm.
Apartment: Apt.
Building: Bldg.
Mountain: Mt.
②简写中的点不能省略,如Rd., Prov.;
③xx东路/南路/西路/北路中的东南西北可分别缩写E/S/W/N,且⼀定要放在路名前,如(延安西路)West Yan'an Rd. ⽽不是Yan'an West Rd.;
④Room 1203, Building 2 (2号楼1203室)可以简写成2-1203。
⑤专⽤名词不要翻译可直接使⽤拼⾳且不宜拆开来写。
3、常见困难英⽂通信地址的写法
①上海市遵义南路6号虹桥友谊商城4楼
Floor 4, 6 South Zunyi Rd., Hongqiao Friendship Shopping Mall, Shanghai.