【四年级上册】
题西林壁
宋·苏轼
横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中。
【译文】从正面看庐山、从侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我人身处在庐山之中。
舟过安仁古诗的意思题西林壁:写在西林寺的墙壁上。:书写,题写。。
各不同:不相同。   不识:不能认识,辨别。
真面目:指庐山真实的景。 :同“原”,因为;由于。 此山:这座山,指庐山。
赏析】“不识庐山真面目,只缘身在此山中”,是即景说理,谈游山的体会(心中所想)。为什么不能辨认庐山的真实面目呢?因为身在庐山之中,视野为庐山的峰峦所局限,看到的只是庐山的一峰一岭一丘一壑,局部而已,这必然带有片面性。游山所见如此,观察世上事物也常如此。这两句诗有着丰富的内涵,它启迪人们认识为人处事的一个哲理——由于人们所处的地位不同,看问题的出发点不同,对客观事物的认识难免有一定的片面性;要认识事物的真相与全貌,必须超越狭小的范围,摆脱主观成见。
游山西村
·陆游
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
【译文】不要笑话农家腊月做的酒浑浊,丰收之年有丰足的佳肴款待客人。
当山和水不断重复时,我会怀疑无路可行的时候,忽然看见柳暗绿,花明丽,又一个村庄出现在眼前。
腊酒腊月里酿造的酒。
足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。豚,小猪,诗中代指猪肉。 足:足够,丰盛
山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。
柳暗花明柳深绿,花红艳
陆游,字务观,号放翁,南宋著名爱国诗人。
黄鹤楼送孟浩然之广陵
·李白            
故人西辞黄鹤楼 ,烟花三月下扬州 。     
孤帆远影碧空尽 ,唯见长江天际流 。     
【译文】老朋友在西面的黄鹤楼与我辞别,在三月份柳絮如烟、繁花似锦的春天去古扬州。孤船的帆影渐渐远去消失在碧空的尽头,只看见长江浩浩荡荡地向天边流去。
往、到达。
广陵即扬州。
故人老朋友,这里指孟浩然。
辞别
烟花形容柳絮如烟,鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。
顺流向下而行
唯见只看见
天际流流向天边 天际:天边,天边的尽头。
送元二使安西 
唐•王维
渭城朝雨浥轻尘, 客舍青青柳新。
劝君更尽一杯酒, 西出阳关无故人。
 
【译文】早晨的细雨打湿了渭城的沙尘,青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外青翠欲滴与明朗。请君再饮一杯离别的,只因为向西走出了阳关,就再也碰不到知己的老朋友了。
使到某地;出使
   :(yì):湿润,沾湿
  客舍旅店
  即指初春嫩柳的颜
  指元二
  再。
  故人老朋友,旧友
更尽再喝完。
【四年级下册】
独坐敬亭山  
·李白                     
众鸟高飞尽,孤云独去闲。             
相看两不厌,只有敬亭山。
【译文】鸟儿们飞得没有了踪迹,天上飘浮的孤云也不愿意留下,慢慢向远处飘去。只有我看着高高的敬亭山,敬亭山也默默无语地注视着我,我们谁也不会觉得满足。谁能理解我此时寂寞的心情,只有这高大的敬亭山了。
没有了
孤云孤单的云
独去闲独去,独自去。 闲,形容云彩飘来飘去,悠闲自在的样
满足             
望洞庭    
·刘禹锡
湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。
遥望洞庭山水,白银盘里一青螺。
【译文】洞庭湖的湖水和秋天的月亮交相辉映,显得十分和谐 。无风的时候,就像一面未经打磨的迷蒙的铜镜。那月光下洞庭湖苍翠欲滴的江山,从远处看,就像是在白银盘盛放着的一枚青的钉螺。
湖光湖面的光芒
指湖光和秋月
和谐,指水与月光融为一体。
潭面指湖面。
相互。
白银盘形容平静而又清的洞庭湖面。
青螺这里用来形容洞庭湖中的君山。
忆江南   
·白居易                       
江南好,
风景旧曾谙。
日出江花红胜火,   
春来江水绿如蓝。
能不忆江南?           
【译文】江南是个好地方,我熟悉那里的风景。日出时,江边红花比火还红艳,春天里,一江绿水仿佛被蓝草浸染。怎能让人不常常思念美好的江南?
忆江南词牌名。忆:怀念。
 熟悉
 江花江边的花朵。一说指江中的浪花。 
蓝:蓝草,叶子青绿的可以用来制作染料
白居易字乐天 晚年号香山居士
渔歌子
·张志和
西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。
青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。
【译文】西塞山前白鹭在自由地翱翔,江水中,肥美的鳜鱼欢快地游着,漂浮在水中的桃花是那样的鲜艳而饱满。江岸一位老翁戴着青的箬笠,披着绿的蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,他被美丽的春景迷住了,连下了雨都不回家。
桃花流水桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。
鳜(guì)鱼淡水鱼,江南又称桂鱼,肉质鲜美。
箬(ruò)笠竹叶或竹蔑做的斗笠。
蓑(suō)衣用草或棕编制成的雨衣
不须不一定要。
乡村四月     
·翁卷                    
绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。     
乡村四月闲人少, 才了蚕桑又插田。   
【译文】一条小河流淌在碧绿的山间,
    细雨微风中杜鹃在欢快地歌唱。
  乡村四月里人们是多么忙碌,
才侍弄完蚕桑又开始了插田。
山原山陵和原野
 白满川指河流里的水映着天光。川:山原,平地,河流。          子规杜鹃鸟
 好像。    刚刚
 结束。    蚕桑种桑养蚕。
这首诗以白描手法江南农村初夏时节的景象,前两句着重写景,后两句写人,不仅表现了诗人对乡村风光的热爱与赞美,也表现出他对劳动人民的喜爱,对劳动生活的赞美之情。
四时田园杂兴 
·范成大
昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。
童孙未解供耕织, 也傍桑阴学种瓜。