高级成语和俗语
成语和俗语(高级)
불가분의 | [成] 不可分离,不可分割 |
동문서답 | |
전화위복 | [成] 逢凶化吉 [记] 来自“转祸为福” |
동서고금 | [成] 古今中外 [记] 来自“东西古今” |
군계일학 | [成] 鹤立鸡 [记] 来自“鸡一鹤” |
홍익인간 | |
거두절미 | [成] 截头去尾 [记] 来自“去头截尾” |
금지옥엽 | [成] 金枝玉叶 |
고진감래 | [成] 苦尽甘来 娓娓动听是什么意思[记] 这是中文成语的直译 |
난형난제 | [成] 难兄难弟 |
죽마고우 | [成] 青梅竹马 [记] 来自“竹马故友” |
청천벽력 | [成] 晴天霹雳 |
부화뇌동 | [成] 人云亦云 [记] 来自“附和雷同” |
십중팔구 | [成] 十有八九 [记] 来自“十中八九” |
비일비재 | [成] 数不胜数 [记] 来自“非一非再” |
임기응변 | [成] 随机应变 [记] 来自“临机应变” |
애지중지 | [成] 疼爱有加, 爱之重之 |
외유내강 | [成] 外柔内刚 [记] 来自“外柔内刚” |
무사안일 | [成] 无事安逸, 太平 [记] 来自“无事安逸” |
선견지명 | [成] 先见之明 |
이심전심 | [成] 心照不宣, 心心相印 [记] 来自“以心传心” |
수수방관 | [成] 袖手旁观 |
일거양득 | [成] 一举两得 [记] 来自“一举两得” |
일석이조 | [成] 一石二鸟,一箭双雕 [记] 来自“一石二鸟” |
일사천리 | [成] 一泻千里 [记] 来自“一泻千里” |
역지사지 | [成] 易地思之 [记] 表示换位思考,即换一个角度思考 |
유유자적 | [成] 悠闲自在 [记] 来自“悠悠自适” |
우후죽순 | [成] 雨后春笋 [记] 来自“雨后春笋” |
탁상공론 | [成] 纸上谈兵 [记] 来自“卓上空论” |
자유자재 | [成] 自由自在 [记] 来自“自由自在” |
자승자박 | [成] 作茧自缚 [记] 来自“自绳自缚” |
횡설수설 | [成] 胡说八道 [记] 来自“横说竖说” |
귀에 걸면 귀걸이, 코에 걸면 코걸이 | [俗] 1. 看问题的角度不同会有不同的结果 2. 根据解释的不同可以有不同的看法 3. 没有正确的原因, 胡乱搪塞 |
발 없는 말이 천리 간다 | [俗] 本意是没有脚的言语可以传到千里之外, 形容故事传播速度飞快 |
낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다 | |
눈에 불을 켜다 | |
모로 가도 서울만 가면 된다. | [俗] 比喻“不管过程如何,达到目标就可以” [记] 字面意思是“不管横着走还是斜着走,只要到达首尔就行” |
울며 겨자 먹기 | [俗] 比喻被迫做不愿意做的事情 [记] 字面意思是“哭着吃芥菜” |
혀를 차다 | [俗] 比喻表示不满或者遗憾 |
서당 개 삼 년이면 풍월을 읊는다 | [俗] 字面意思是“生活在书堂(学校)里的狗,如果每天听读书的声音,三年后也能读出风月”,比喻“新手如果在一个领域沉浸多年,也可以积累一定的知识和经验。” |
发布评论