加油站“八步法”规范用语
第一篇:加油站“八步法”规范用语
规范服务演示标准用语
一引:手势1)请往这边。二问: 2)您好,欢迎光临!
3)请问您是加93#汽油,加满吗?
4)是使用现金还是IC卡?
5)为了您和他人的安全,加油站禁打电话,付油时,请您熄灭发动机,谢谢您的配合。
三开: 6)请把您的车钥匙给我,我帮您打开油箱盖(麻烦您打开油箱盖门)
四加: 7)您是使用现金加93#100元吗?请看加油机回零(对于IC卡客户,唱出卡内余额)。8)后面车辆请稍等。
五擦: 9)请问您需要擦拭车窗吗?您需要海龙燃油宝吗?您需要长城润滑油吗?便利店及泵
岛商品需要吗? 六盖: 10)请看100元已加完(油卡,余额是900元)。七唱: 11)您加了93# 100元的汽油,应收您100元,收您100元正好。
12)您需要发票吗?这是您的发票请收好。
八送: 13)谢谢,请慢走,欢迎再次光临(再来)。手势
第二篇:班前会八步法流程意见规范
签发:王文东
关于班前会流程规范的通知
矿属各单位(外委施工单位):
2014年4月27日,由王文东副矿长主持召开修订“班前会八步法”流程意见征集会议。会上就修订班前会流程的意见进行了征集,通过征求各基层单位的意见和建议,班前会流程仍按照现有流程进行,在顺序上作如下调整:
一、班前会点名结束后,班组长对上班工作任务进行总结,对存在的问题及安全隐患要及时传达到每位员工。总结完上班工作,对当班的生产任务进行详细安排,明确每个人的工作任务、职责。班工长在开班前会前必须做好会议准备,列好提纲,保证突出重点,言简意赅,切记拖沓冗长。
二、班组长工作安排结束后,由跟班队领队和队长(书记)对重点工作补充强调,要抓住重点简明扼要,切忌长篇答论。
三、所有工作安排结束后进行安全培训
(1)对上班次的培训内容进行提问考核。形式可以是员工之间的互动提问,可以是班组长或队领导对员工进行随机提问。每班次提问人数不少于5人次,每周内对所有人员进行轮流提问一次。提问过程中对知识点掌握不好的员工要进行多次提问,加强记忆,强化培训效果。
(2)危险源辨识。根据上班次的安全隐患、当班生产任务和井下工作现场的实际,对作业过程中的动态危险源、危险因素进行辨识,并提出预控措施,做好记录,然后对员工进行培训,让每位员工熟知、熟记。在辨识过程中应当员工与班组长同时进行辨识。
班组长培训(3)安全培训,要对本岗位的“两日一题“进行有针对性的讲解,也可以结合当班工作任务中辨识出的动态危险源和近期工作重点制定安全培训内容,真正发挥培训工作的实际性、实用性和实效性。
四、所有流程结束后进行安全宣誓或唱歌。
五、要求各单位严格按照新的规范召开班前会,必须在4月30日的中班开始执行,培训中心将会同班前会督导组进行督导考核。每位员工要认真做好班前会记录。
培训过程中不能照本宣科,重形式,走过场,要结合实际,对照规程措施、质量标准化等规范进行有针对性的讲解。要充分利用多媒体教学,制作好培训课件。
金凤煤矿培训中心 2014年4月30日
第三篇:加油站用语
加油站用语
Welcome to English as a Second Language Podcast number 202, “At the Gas Station.” Thi
s is English as a Second Language Podcast episode 202.I'm your host, Dr.Jeff McQuillan, coming to you from the Center for Educational Development in the beautiful City of Los Angeles, California.Today's podcast is going to be about going to a gas station to get some gas.Let's go!
欢迎收听ESL第202期播客,在加油站。您正在收听的是ESL第202期播客。我是主持人Jeff McQuillan 博士,在美丽的洛城,加利福尼亚教育发展中心为你主持。今天的播客会跟加油站加油有关。开始吧:
Its been a long time since Ive seen my friends Steve and Liz, and I thought this would be a good weekend to drive up to Santa Barbara to see them.Gas prices have been through the roof, but I decided to take the short road trip anyway.Before getting on the road, I went to the gas station to fill up my tank.I drove past the full-service pump and parked at the first self-service one.I got out of the car and saw that there was an “out of order” sign telling customers to pay inside.I wanted to pay at the pump so I got back into the car and pulled up to the next one.Luckily for me, this one was working.I swiped my credit card and took th
e gas cap off.I pushed the button for the grade of unleaded gas I wanted and put the nozzle into my tank.There was a sign on the pump that read, “Do not top off.” After the tank was full, I replaced the nozzle and pressed the button for a receipt.Right when I was about to leave, I noticed that my windows were dirty, so I got the squeegee and some paper towels and cleaned them.Now, I was ready for my drive up north.我已经很久没见过我的朋友Steve和Liz,我觉得这个周末是开车去圣巴巴拉看他们的好机会。天然气价格疯长,但是,我还是决定来一次短途旅行。出发之前,我去加油站加满了油。开车经过了加油站,然后在第一个自助式加油站停了车。我下车看见了“故障”的标识指示顾客到里面付钱。我想就在加油泵那里付钱,所以我回到车里,继续向下一个行驶。很幸运,此处的收费设备能正常使用。我刷了信用卡,然后把油箱的盖子揭开。我按下了无铅天然气的按钮,然后把喷嘴放进了油箱。气泵上面有一个标识“” 油箱满了之后,我把油嘴放回去,再按了按钮拿收据。正当我快离开的时候,我注意到车窗有点脏,所以我拿了橡胶扫帚和一些纸巾来把车窗弄干净了。现在,我已经为开车北上做足了准备。Our story today is entitled, “At the Gas Station.” A gas station is a place where you go to buy gasoline.Notice that we use the word gas, “gas,” to mean gasoline, but sometimes it is also used to mean natural gas, the kind of gas
that you would use for a stove or an oven in the kitchen, but here it means gasoline.We begin the story by me saying that, “Its been a long time since Ive seen my friends Steve and Liz, and I thought that this weekend would be a good one “to drive up to Santa Barbara to see them.” Santa Barbara is located about an hour north of Los Angeles.It's a city like Los Angeles that is on the Pacific Ocean.It's a small city compared to Los Angeles, but it's very popular for people to go on the weekend because it's nice, it's small and it's close to Los Angeles.我们今天的课题为,在加油站。gas station加油站指的是可以买汽油的地方。注意我们用Gas这个词,其实就是gasoline——汽油的意思,但是有时候,也是天然气的意思,也就是我们厨房里炉子烧的东西。故事以‘我’说‘恨就没见过我的朋友Steve和Liz了,我觉得这个周末应该是去圣塔芭芭拉看他们的好时机’开始。圣塔芭芭拉在洛城以北,大概一个小时的车程,是太平洋上的一个跟洛城很相似的城市。跟洛城比起来,它比较小但是是人们周末喜欢去的地方,因为地方不错,不大而且又离洛城又不远。
So, if you want to go somewhere for a short holiday, for a couple of days, it's very close and convenient.I also mention in the story that I am going “to drive up to Santa Barbara.” We usually say drive up when we are going somewhere north, and drive down when we ar
e going somewhere south.So, here I'm driving up to Santa Barbara.That tells you that it is north of where I am.I continue the story by saying that, “Gas prices have been through the roof.” The gas price is the amount of money you pay for gasoline.Right now, in the United States, it's about 50 dollars a gallon, or least it seems like 50 dollars a gallon.When we say the prices for something have been through the roof, “roof,” we mean that they've been very high, very expensive.The roof is the covering on your house.It's the top of a house or a building.So, through the roof would be very expensive, very high.假如你想去那里渡过一个短的假期,很近又方便。我同时也在故事中提到“开车北上圣巴巴拉”。南下和北上时我们一般是开车去。呐,我是开车去圣巴巴拉的。up表明圣巴巴拉在我居住的地方的北边一点。故事接着说,汽油价格疯长‘Gas prices have been through the roof’。gas price指的是油价。眼下,在美国,大概是50美金一加仑,至少看起来是50美金吧。当我们说什么东西的价格have been through the roof,我们指的是,价格很高。roof指的是屋顶,就是房子或建筑物的顶部。反正,through the roof 就是价格非常昂贵,非常高的意思。