全文原文 详解、注释、翻译整理
〔注:选自《王子安集注》(上海古籍出版社)。原题作《秋日登洪府滕王阁饯别序》。王勃,字子安,绛州龙门(今山西河津)人,初唐文学家。滕王阁:是唐高祖的儿子滕王李元婴任洪州都督时修建的,旧址在今江西南昌赣江之滨。高宗时,洪州都督阎某重修此阁,并于上元二年的重九日,在滕王阁上欢宴僚和宾客。王勃南下探亲,路过这里,也参加了盛会,即席赋诗,并写了这篇序。〕
  豫章〔豫章:“豫章”一作”南昌”。滕王阁在今江西省南昌市。南昌,为汉豫章郡治。唐代宗当政之后,为了避讳唐代宗的名(李豫),“豫章故郡”被替换为“南昌故郡”。所以现在滕王阁内的石碑以及苏轼的手书都作“南昌故郡”。〕故郡,洪都新府。
  这里是汉代曾经的豫章郡城,如今是洪州的都督府。
星分翼轸〔星分翼轸:从星宿名说,(洪州)属于翼轸二星所对着的地面的区域。古人用天上二十八宿(列星)的方位来区分地面的区域,某个星宿对看地面的某个区域,叫做某地在某星的分野。〕,地接衡庐〔衡庐:指湖南的衡山和江西的庐山。〕
按天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,在地面上的位置连结着衡山和庐山两座名山。
襟三江而带五湖〔襟三江而带五湖:以三江为襟,以五湖为带。即前面有三江屏蔽,周围有五湖环绕。三江,泛指长江中下游。旧说古时长江流过彭蠡〔彭蠡:古代大泽,即现在的鄱阳湖。〕(今鄱阳湖),分成三道入海,故称“三江”。五湖,泛指太湖区域的湖泊。一说指太湖鄱阳湖青草湖丹阳湖洞庭湖,南昌在五湖之间。〕,控蛮荆而引瓯越〔控蛮荆而引瓯越:控制楚地,连接瓯越。〕
以三江作为衣襟,以五湖作为衣带、控制着楚地,连接着闽和越。
物华天宝,龙光射牛斗之墟〔物华天宝,龙光射牛斗之墟:物产精美,犹如天上的珍宝,宝剑的光芒直射(天上)牛斗二星所在的区域。龙光,宝剑的光芒。墟:域,所在之处。《晋书·张华传》记载了这样的传说,牛斗二星之间常现紫气,张华请豫章人雷焕来看,雷焕说那是宝剑的光芒上通于天。后来果然在豫章的丰城地下掘出了双剑,一名龙泉,一名太阿。宝剑出土后,星间紫气也消失了。〕
世间物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星之间;
人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻〔人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻:人物俊杰,源于地方的灵秀,徐孺子在太守陈蕃家中下榻。徐孺,名稚,字孺子,南昌人,东汉时名士,家贫,常亲自耕种,德行为人所景仰。当时陈蕃为豫章太守,素来不接待宾客,专为徐稚设一榻,平时挂起,只有徐稚来访才放下。因此后世有“下榻”的说法。下,名词使动用法,使……放下。榻,狭长而低矮的坐卧用具。〕
人中有英雄豪杰,只因为大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。
知识产权英语
雄州雾列〔雄州雾列:雄伟的大州像雾一样涌起,形容洪州的繁盛。州,指洪州。〕,俊采星驰滕王阁序王勃〔俊采星驰:杰出的人才像星星一样,形容人才之多。俊采,指人才。星驰,众星是运行着的,所以说“驰”。〕
国民党空军
雄伟壮观的洪州城,房屋像雾一般罗列出来,英俊的才子,像繁星点点一样地活跃。
台隍枕〔枕:倚,据。夷,古代称少数民族为夷,这里指上文所说的蛮荆瓯越之地。夏,古代汉族自称夏,这里指中原地区。交,动词活用名词,接壤的地方。〕夷夏之交〔台隍枕夷夏之交:南昌城处在瓯越与中原接壤的地方。这是说洪州处于要害之地。台隍,城台
和护城壕,这里指南昌城。〕,宾主尽东南之美〔宾主尽东南之美:(来赴这次宴会的)客人和主人,都是东南一带的俊杰。主,指洪州都督阎公,名字不详。美,形容词活用名词,俊杰。〕
这城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客们,集中了东南地区的英俊之才。
都督阎公之雅望,棨戟遥临;
都督阎公,享有崇高的名望,远道而来,到洪州坐镇。
宇文新州之懿范,襜帷暂驻。
宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。
十旬休假〔十旬休假:指恰好赶上十日休假的日子。当时官员十天休息一天,叫做“旬休”。〕,胜友如云;
正逢十日休假的日子,杰出的友人聚集在一起。
千里逢迎〔千里逢迎:指迎接千里而来的客人。〕,高朋满座。
高贵的宾客,也都不远千里来到此处聚会。
腾蛟起凤,孟学士之词宗〔腾蛟起凤,孟学士之词宗:文坛上众望所归的孟学士,文章的辞采有如蛟龙腾空,凤凰飞起(那样灿烂夺目)。孟学士,名字不详。学士,掌管文学撰述的官。词宗,文词的宗主。〕
文坛里的领袖孟学士,文章的气势像腾飞的蛟龙,舞动的彩凤。
紫电青霜,王将军之武库〔紫电青霜,王将军之武库:王将军的兵器库里藏有锋利的宝剑,意在显示王将军的勇武和韬略。紫电,宝剑名。晋·崔豹《古今注·舆服》“吴大皇帝(孙权)有宝刀三,宝剑六,二曰紫电。”青霜,也指剑。《西京杂记》卷一:“高祖(汉高祖)斩白蛇剑,……刃上常若霜雪。”也可写作“清霜”。王将军,名字不详。〕
王将军的武库里,藏有像紫电、青霜这样锋利的宝剑。
家君作宰,路出名区;
由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方;
童子何知,躬逢胜饯。
年幼无知的我,竟有幸参加了这次盛大的宴会。
  时维九月,序属三秋〔时维九月,序属三秋:指当时正是深秋九月。维,语气词。序,时序(春夏秋冬)。属,适值。三秋,秋季,这里指秋天的第三个月,即九月。〕
  当时正是农历九月,秋高气爽。
潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
积水消尽,潭里水面清澈,天空中淡淡的云烟飘逸,暮中山峦呈现一片紫。
〔俨:使整齐,整治。骖騑〔騑:也可写作