王勃著《滕王阁序》原文附翻译
王勃著《滕王阁序》原文附翻译
  一、原文:
  王勃著《滕王阁序》,时年十四。都督阎公不之信。勃虽在座,而阎公意属åå©¿åŸå¦å£«è€…为之,已宿构矣。及从纸笔巡让宾客,勃不辞让。公大怒,拂衣而起;专令人伺其下笔。第一报云:“南昌故郡,洪都新府。”公曰:“亦是老生常谈!”又报云:“星分翼轸,地接衡庐。”公闻之,沈吟不言。又云:“落霞与å¤éª›é½é£žï¼Œç§‹æ°´å…±é•¿å¤©ä¸€è‰²ã€‚”公矍然而起曰:“æ¤çœŸå¤©æ‰ï¼Œå½“垂不朽矣!”遂亟请宴所,极欢而罢。
  ——选自《唐æ‘言》
  二、翻译:
  王勃作《滕王阁序》时,才十四岁。都督阎å未来最赚钱的十大行业…¬ä¸ç化书›滕王阁序王勃¸ä¿¡ä»–能写出这篇序言。王勃虽然在座,但阎公让他的女婿åŸå£«æ¥å†™ï¼Œä¹Ÿå·²ç»é¢„先构思好了。到了开始写时,阎公将纸笔分别送到每个宾客面前,宾客互相推让。到王勃时,他并不推辞谦让。阎公十分恼æ美女素描€’,袖åä¸€ç”©ç«™èµ·èº«ç¦»å¼€ã€‚他专门派人看王勃如何下笔。第一次禀报说:“南昌故郡,洪都新府。”阎公说:“这是老生常谈啊。”第二次禀报说:“星分翼轸,地接衡庐。”阎公听了,沉婚礼司仪吟不è¯ã€‚再一次的.禀报说:“落霞与å¤é¹œé½é£žï¼Œç§‹æ°´å…±é•¿å¤©ä¸€è‰²ã€‚”阎公听了十分惊奇,站起来说:“æ¤äººçœŸæ˜¯å¤©æ‰ï¼Œä»–的作品会永远流传不朽!”于是,阎公急忙将王勃请到宴会场æ销售员英文‰€ï¼Œç•…谈尽兴才散。