王安石《北山》阅读答案及翻译赏析
王安石《北山》阅读答案及翻译赏析「篇一」
原文:
北山
陟彼北山,言采其杞。
偕偕士子,朝夕从事。
王事靡盬,忧我父母。
溥天之下,莫非王土;
率土之滨,莫非王臣。
大夫不均,我从事独贤。
四牡彭彭,王事傍傍。
嘉我未老,鲜我方将。
旅力方刚,经营四方。
或燕燕居息,或尽瘁事国;
或息偃在床,或不已于行。
或不知叫号,或惨惨劬劳;
或栖迟偃仰,或王事鞅掌。
或湛乐饮酒,或惨惨畏咎;
或出入风议,或靡事不为。
译文:
我一步步登上高高的北山,一颗颗采撷着红红的枸杞。像我这样身强力壮的士子,每天起早拉晚忙得不停息。国君家的公事无尽又无休,最忧心无闲问候父母起居!
王安石桂枝香
你看广褒无垠的普天之下,没有一处不是国君的封土;你看各处封土的天边尽头,没有一人不是国君的奴仆;可叹那大夫分配劳役不公,唯独让我为国事如此劳苦!
四匹雄壮的马儿奔走蹚蹚,我为国君公事不停地奔忙。国君忙不迭赞我宝刀未老,啧啧称赞我正当年富力强。我自我感觉也是膂力正壮,尽心尽力地奔波经营四方。
但我看到有的人静享安乐,有的人鞠躬尽瘁操劳国事;有的人安睡在床高卧不起,有的人奔波不停劳作不止;
有的人不闻不问百姓号叫,有的人勤政不息忧心烦恼;有的人早睡晚起高枕无忧,有的人忙于国事长期操劳;
有的人完全沉溺饮酒作乐,有的人谨小慎微不敢承担;有的人出来进去高谈阔论,有的人忙里忙外万事都干!
注释:
1.言:语助词。杞:枸杞,落叶灌木,果实入药,有滋补功用。
2.偕(xié)偕:健壮貌。士:周王朝或诸侯国的低级官员。周时官员分卿、大夫、士三等,士的职级最低,士子是这些低级官员的'通名。
3.靡(mǐ)盬(gǔ):无休止。
4.忧我父母:为父母无人服侍而忧心。
5.溥(pǔ):古本作“普”。
6.率土之滨:四海之内。古人以为中国大陆四周环海,自四面海滨之内的土地是中国领土。《尔雅》:“率,自也。”
7.贤:多、劳。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“贤之本义为多事多者必劳,故贤为多,即为劳。”
8.牡:公马。周时用四马驾车。彭彭:形容马奔走不息。
9.傍傍:急急忙忙。
10.鲜(xiǎn):称赞。郑笺:“嘉、鲜,皆善也。”方将:正壮。
11.旅力:体力。旅通“膂”。
12.经营:规划治理,此处指操劳办事。
13.燕燕:安闲自得貌。居息:家中休息。
14.尽瘁:尽心竭力。
15.息偃:躺着休息。偃,仰卧。
16.不已:不止。行(háng):道路。
17.叫号(háo):呼号。毛传:“叫呼号召。”
18.惨惨:又作“懆懆”,忧虑不安貌。劬(qú)劳:辛勤劳苦。
19.栖迟:休息游乐。
20.鞅(yāng)掌:事多繁忙,烦劳不堪的样子。钱澄之《田间诗学》:“鞅掌,即指勤于驰驱,掌不离鞅,犹言身不离鞍马耳。”
21.湛(dān):同“耽”,沉湎。
22.畏咎(jiù):怕出差错获罪招祸。
23.风议:放言高论。傅恒等《诗义折中》:“或出入风议,则己不任劳,而转持劳者之短长。”
24.靡事不为:无事不作。傅恒等《诗义折中》:“勤劳王事之外,又畏风议之口而周旋弥缝之也。”
赏析:
《小雅·北山》这首诗着重通过对劳役不均的怨刺,揭露了统治阶级上层的腐朽和下层的怨愤,是怨刺诗中突出的篇章。
诗的前三章陈述士的工作繁重、朝夕勤劳、四方奔波,发出“大夫不均,我从事独贤”的怨愤。“嘉我未老”三句典型地勾画了大夫役使下属的手腕,他又是赞扬,又是夸奖,活现了统治者驭下的嘴脸。
后三章广泛运用对比手法,十二句接连铺陈十二种现象,每两种现象是一个对比,通过六个对比,描写了大夫和士这两个对立的形象。大夫成天安闲舒适,在家里高枕无忧,饮酒享乐睡大觉,什么征发号召不闻不问,吃饱睡足闲磕牙,自己不干,谁干却去挑谁的错,说谁的闲话。士却被这样的大夫役使,他尽心竭力,奔走不息,辛苦劳累,忙忙碌碌,什么事都得去干,还成天提心吊胆,生怕出了差错,被上司治罪。这样两种对立的形象,用比较的方式对列出来,就使好与坏、善与恶、美与丑在比较中得到鉴别,从而暴露了不合理的等级社会的不平等事实及其不合理性。在对比之后全诗戛然而止,没有评论,也没有抒发感慨。通过鲜明的对比,读者可以自然地得出结论,多让读者去体味涵咏,不必直写。所以,吴闿生《诗义会通》评论这是“妙笔”。
唐韩愈的著名长篇五言古诗《南山》,其中有两段,一段连用十九个以“或”字起句的句子,另一段连用三十个以“或”字起句的句子,都是两句一对比。很明显,韩愈借鉴了《小雅·北山》的这种手法。但是,韩愈的诗未免过于铺陈繁富,如沈德潜所批评:“然情不深而侈其辞,只是汉赋体段。”比较而言,韩愈诗不如《小雅·北山》情切而明晰。
第五章首句“或不知叫号”,现代学者多释为“呼叫号哭”,译释为“人间烦恼”(余冠英)、“悲号
”(金启华)、“人叫号”(袁梅)、“放声大哭”和“民间疾苦”(程俊英)等等,多是说这位大夫听不到人民痛苦的怨诉或号哭。这样来译释,多少感到突兀、牵强,不很圆融。“叫号”一词,毛传解为:“叫呼号召。”孔疏解为:“叫号,连绵字叫呼号召四字同义也。”傅恒等《诗义折中》解为:“耳不闻征发之声。”吴闿生《诗义会通》解为:“叫号,呼召也,不知上有征发呼召。”近人陈子展《诗经直解》解为:“不知道有号召。”这些解释比较接近原义。照这样解释,诗中这位悠然自适、贪杯耽乐的大夫,根本不闻不问朝廷的征发呼召,除了吃喝玩乐睡大觉,就是闲聊扯淡。这个形象是比较丰满的。《诗经》的注疏遗产很丰富,有些旧注并没有错,不必曲为新说。
这篇诗在封建社会起到了讽谏作用。等级森严、任人唯亲的宗法等级制度,必然造成如《小雅·北山》诗中所描写的上层的腐败和下层的怨愤,统治阶级这种内部矛盾的进一步尖锐化,必将是内部的涣散、解体以至灭亡。所以,清高宗敕撰的《诗义折中》也强调说,劳逸不均就是“逸之无妨”和“劳而无功”,因此就会上层腐败,下层,这是关系国家存亡之“大害”。诗中暴露的一些现象,在今天的现实中也是存在的。
阅读下面这首宋诗,回答问题。(8分)
北山①
王安石
北山输绿涨横陂②,直堑③回塘滟滟时。
细数落花因坐久,缓寻芳草得归迟。
[注]①王安石晚年隐居金陵,筑室于钟山(今紫金山,又叫北山)的山腰中。②陂:池塘。③堑:护城河。
(1)第一句的“输绿”一词别致典雅,试结合诗歌前两句分析该词的妙处。(4分)
(2)这首诗表达了诗人怎样的情感?诗人是如何表达的?请结合全诗加以分析。(4分)
答案:
14.(8分)
(1)(4分)北山一片翠绿,绿倒映在河塘中,显得春意盎然。把北山拟人化,化静为动
写出春光的浓厚。
评分标准:景物描述2分,修辞及解说2分;分析意思对即可给分。
(2)(4分)一、二句写北山河塘绿意浓郁,景中含情,表达出对春光的喜爱之情;三、四句写作者仔细地数着落花,慢慢地寻觅芳草,很晚才回家,在细节描写(或“动作描写”)中表现出心情的闲适。
评分标准:情感2分,分析2分;意思对即可得分。
王安石《北山》阅读答案及翻译赏析「篇二」
《北山》
王安石
北山输绿涨横陂,直堑回塘滟滟时。
细数落花因坐久,缓寻芳草得归迟。
注释:
北山:即今南京东郊的钟山。
陂(bēi):池塘。
堑(qjàn):这里指水渠。
回:弯曲。
堑:沟渠。
回塘:弯曲的池塘。
滟滟:形容春水在阳光下闪闪发光的样子。
北山:钟山,在金陵(今江苏南京),王安石晚年在那里隐居。
译文:
北山绿的山泉涨满山塘,笔直的沟渠和曲折回环的池塘里的水在阳光下闪闪发光。因陶醉于春天美丽的景,静静地细数落花久坐;因慢慢地寻碧绿的芳草而回家晚了。
赏析
王安石晚年寓居金陵钟山,却除了满身的公务之后,王安石潜心于著述,创作了大量工致雅丽的绝句,表达了闲适散淡的心绪。这首《北山》就写在此时。
《北山》的前句写春水漫涨,直堑、横塘波光滟滟、耀人眼目。“输绿”生动传神,写出春天盎然的生机及山泉的澄碧。沉浸在明媚的春光中,诗人王安石细数落花,缓寻芳草,留连于自然的美景中,不忍归去。这之前,虽然有王维“兴阑啼鸟缓,坐久落花多”(《从歧王过杨氏别业应教》)、刘长卿“芳草独寻人去后,寒林空见日斜时”(《长沙述贾谊宅》)一类的诗句,但王安石却能化其诗意,为我所用,与眼前的景、心中的情紧密融合。后来者居上,“细数落花因坐久,缓寻芳草得归迟”反而比王诗、刘诗的名声大,成为传诵不衰的名句。 叶梦得说:“王荆公晚年诗律尤精严,造语用字,间不容发。然意与言会,言随意遣,浑然天成,殆不见有牵率排比处”(《石林诗话》卷上),指出王安石后期诗歌的艺术特征。