米芾《海岳名言》原文及译文
卷首说明:
宋代米带《海岳名言》一卷,为我国宋代书法论著的重要篇章之一,也是研究我国书法理论的必读名篇之一。原书系语录体,虽只短短的二十六条,却言简意,饶有深趣。
从本卷的书名“名言”来看,也有认为不是米芾自撰的。如近人余绍宋氏在《书画书录解题》中说:“书名“名言,当为后人所辑。米老虽狂,应不至此。”此外,他还认为:“《四岸提要》谓其讥贬古人太过,“不免放言矜肆之习,然此真是米老真面目,毫无客气处。若冯钝吟谓其抑扬太过”,则平心之论也。此老论书,真有独到语,却又甚入人,题以“名言”,当之无愧。”
但是,话又得说回来,虽然此老论书能“脱落蹊径,独单微”(《四库全书总目提要》),但“惜其工于诋河,未免有矜己陵人之意”(《郑堂读书记》),因此,“舍其短而取其长”,对它作一深入的、恰如其份的评述以奉献给广大的书法爱好者,相信是会有益的。
由于本人才疏学浅,要真正做到“深入的、恰如其份”的评述,恐怕就难免有名不副实之虞了,但是如若读者把它当作一家之言来看的话,则知我罪我,笔者也就有了借口了。
人物介绍:
米芾,字元章,号襄阳居士、海岳山人等,吴人,祖籍太原;
书法家、画家、画理论家;
天资高迈、人物萧散,好洁成癖;被服效唐人,多蓄奇石;
世号米癫,书画自成一家,精于鉴别;
曾任北宋校书郎、书画博士、礼部员外郎;
善诗,工书法,擅篆隶草楷行等书体,长于临摹古人书法,达到乱真程度。
米芾自谓作书“刷字”,意指其作书行笔方法与前人不同。
米芾文集早佚,《海岳名言》是其友人张嘉父录于一纸,由南宋张邦基《墨庄漫录》保存下来。
米芾书论核心在用笔天真自然。
他把用笔之法讲得非常生动、形象、易懂。
米芾的评书标准在尊晋卑唐,这和唐人重楷法而米芾不善楷书有关,所以他的书论主要讲翰札行书之法,包括用笔轻重、行间字的大小错落有致等。
《海岳名言》皆米芾平时论书之语,反映其书学美学思想。
米芾重视魏、晋书迹的古雅自然,主张以情作书,指斥“前贤论书,征引迂远,比况奇巧,如‘龙跳天门,虎卧凤阙’,是何等语?或遣辞求工,去法逾远,无益学者”,公然向“遣词求工”的历代评书弊端提出宣战。
对于用笔、布白、筋骨、体势等法,米芾均提出了独到的见解,如“字要骨格,肉须裹筋,筋须藏肉;帖乃秀润生布置。
稳不俗,险不怪;
老不枯,润不肥。
变态贵形不贵苦,苦生怒怒生怪;
贵形不贵作,入 画,画入俗;
皆字病也。”评葛洪“天台之观”飞白,为“大字之冠,古今第一”。自称:“壮岁未能立家,人谓吾书为集古字,盖取诸长处,总而成之。既老始而自成家,人见之,不知以何为祖也。”从而道出了由学习传统到自成一家过程中的甘苦。其次,曰:“石刻不可学,但自书使人刻之,已非己书也;故必须真迹观之,乃得趣。”“凡大字要如小字,小字要如大字。褚遂良小字如大字,其后经生祖述,间有造妙者。大字如小字,未之见也。”“世人多写大字时用力捉笔,字愈无筋骨神气,作圆笔头如蒸饼,大可鄙笑。要须如小字,锋势备全,都无刻意做作乃佳”。分析了石刻与真迹、大字与小字之间的关系和学习方法,强调“字有八面”和“八面具备”。这些见解,均为后世学者所珍重。但是,作者论及前代书家及作品,有时亦有讥贬过甚之言,如评欧阳询“道林之寺”四字,“寒俭无精神”,析柳公权“国清寺”三字,“大小不相称,费尽筋骨”,评“柳公权师欧,不及远甚,而为丑怪恶札之祖。自柳世始有俗书”,不免放言矜肆,难以为训。然而,其论人论书,直言快语,直抒胸臆,无拘无束,不蹈陈规,为历来书家所传颂。其苛求前人之处虽多,但总比专以遣造溢美谀词者为好。作品关于笔法、笔势、笔意,和字病、字忌等审美标准,及其书法艺术等本质问题的独立见解,尤其是所言运笔布格之法,实能脱离前人蹊径。 刷——不等于快!
1.《海岳名言》
原文:
历观前贤论书,征引迂远,比况奇巧,如“龙跳天门,虎卧凤阁”,是何等语?或遣辞求工,去法逾远,无益学者。故吾所论,要在入人,不为溢辞。
译文:
遍观前代名家关于书法的评论,引证之事,全都曲折而抽象,就好比“龙跃天门,虎臣凤阁”之类,这是什么语言呢?要不就是追求华丽的辞藻,这样其实离具体的笔法更远了,对学书者没什么益处。所以我这里所说的,只想人易理解,不用那些浮夸之辞。败笔
2、原文:
吾书小字行书,有如大字。唯家藏真迹跋尾,间或有之,不以与求书者。心既贮之,随意落笔,皆得自然,备其古雅。壮岁未能立家,人谓吾书为集古字,盖取诸长处总而成之。既老始自成家,人见之,不知以何为祖也。
译文:
梦见被子着火了我写的小字行书,有如大字;但我只在家藏的真迹题跋后,偶尔这么写,不给求字的人。写这种字,关键是要胸有成竹,心中有底就可以随意下笔,写起来很自然,而字迹也古朴雅致。我成年时书法还未能自成一家,别人都说我的字是“集古字”。其实我这是吸取各家之长,将其综合起来。等到年老的时候,就开始独成一家,别人见了,竟然不知道我是学哪一家的字呢。
陶行知六大解放3、原文:
江南吴、登州王子韶,大隶题榜有古意,吾儿友仁大隶题榜与之等。又幼儿友知代吾名书碑及手大字更无辨。门下许侍郎尤爱其小楷,云每小简可使令嗣书,谓友知也。
译文:
谦江南的吴,登州的王子韶,用大字隶书题榜很有古意;我儿子友仁,大字隶书跟他们一样。再者,我小儿子友知,代我写碑及手书大字,别人都分不出来;门下省的许侍郎尤其喜欢他的小楷,曾对我说过: “若有给我的短简,可让你儿子代写。”他说的就是我小儿友
sellotape知。
原文:
老杜作《薛稷慧普寺》诗云:“郁郁三大字,蛟龙岌相缠。”今有石本得视之,乃是勾勒倒收笔锋,笔笔如蒸饼,“普”字如人握两拳,伸臂而立,丑怪难状。由是论之,古无真大字明矣。
译文:
杜甫写了首题为《薛稷慧普寺》的诗,其中有两句说:“郁郁三大字,蛟龙岌相缠”。现在见到了原石的拓本,一看,原来是用回锋勒的,每一笔都显得跟蒸饼似的。其中的“普”字,就像一人握紧两拳,伸直了双臂杵在那儿,是在是怪异不美。由此说来,古人根本就没有真正的大字。
原文:
青锋侠葛洪“天台之观”飞白,为大字之冠、古今第一。欧阳询“道林之寺”,寒俭无精神。柳公权国
清寺,大小不相称,费尽筋骨。裴休率意写牌,乃有真趣,不陷丑怪。真字甚易,唯有体势难,谓不如画算,勾,其势活也。
译文:
葛洪所书“天台之观”四字飞白书,为大字之冠,古今第一。欧阳询写的“道林之寺”,单薄寒酸,没有精神。柳公权所书“国清寺”,字体大小不相称,还费尽气力。裴休随心书写牌匾,倒很有味道,不至于丑怪。楷书很容易写,只是写出气势来难。应该说,只有不像画算筹似地那么刻板,笔势就活了。
注射玻尿酸除皱安全吗
发布评论