英美姓氏文化五篇
第一篇:英美姓氏文化
英语姓氏大全
英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如 William Jafferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill Clinton。上述教名和中间名又称个人名。现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下:
I.个人名字
按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。
英语个人名的来源大致有以下几种情况:
1.采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。
2.采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3.教名的不同异体。
4.采用(小名)昵称。
5.用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6.将母亲的娘家姓氏作为中间名。
英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael,常见的女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.II.昵称
英语名字女
昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。通常有如下情况:
qq搞笑分组1.保留首音节。如 Donald => Don, Timothy => Tim.如果本名以元音开头,则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward => Ned.2.+ie 或-y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.3.采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.4.由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew.5.不规则派生法,如:William 的一个昵称是 Bill.III.姓氏
英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。英语姓氏的词源主要有:
1.直接借用教名,如 Clinton.2.在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s,-son,-ing;前缀 M'-, Mc-,Mac-, Fitz-等均表示某某之子或后代。
3.在教名前附加表示身份的词缀,如 St.-, De-, Du-, La-, Le-.4.放映地名,地貌或环境特征的,如 Brook, Hill等。
5.放映身份或职业的,如:Carter, Smith.6.放映个人特征的,如:Black, Longfellow.7.借用动植物名的,如 Bird, Rice.8.由双姓合并而来,如 Burne-Jones.英语姓氏虽然出现较教名晚,但数量要多得多。
常用的有:Smith, Miller, Johnson, Brown, Jones, Williams.IV.几点说明
1.较早产生的源于圣经,希腊罗马神话的教名通常不借用为姓氏。
2.英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如 M.H.Thatcher;美国人则习惯于只缩写 中间名,如 Ronald W.Reagan。
3.在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务军衔之类。Dr., Prof., Pres.可以用于姓氏前 或姓名前;而Sir 仅用于教名或姓名前。
英国贵族姓氏
英国人在历史上很长一段时间内只有名,没有姓。直到11世纪,一些贵族家庭才开始用封地或住宅名称来称呼一家之长,后来世代相袭成了英美人的姓氏。
英美人的姓氏来源很多,主要有以下几种——
1、有些姓氏来自某些身份或职业,如:
Baker 贝克(面包师)/ Hunter 享特(猎人)/Carter 卡特(马车夫)/Smith 史密斯(铁匠)Cook 库克(厨师)/ Miller 米勒(磨房主)/Turner 特纳(车工)/Archer(弓箭手)Goldsmith(金匠)/Blacksmith(铁匠,专指马蹄铁匠)
2、有些姓氏来自某些地名或建筑名称,如:
网上象棋
London 伦敦(英国首都)/ Hall 霍尔(礼堂)/Kent 肯特(英格兰东南部之一)Mill 米尔(喝的多音字组词
磨房)/ Sheffield(谢菲尔德)
3、某些姓氏与地理、地貌或环境特征有关,如:
Brook 布鲁克(小溪)/ Churchill 邱吉尔(山丘)/Hill 希尔(山 /Lake 雷克(湖)
Field 菲尔德(田野)/Green 格林(草地)/Wood 伍德(森林)/ Well 韦尔(水井、泉)Scott史葛(居住在英国苏格兰的这个地形)/ Riverside(居住在河流的附近)
4、有些姓氏反映个人的特征(肤、高矮、长相或品德),如:
Brown 布朗(棕的)/ White 怀特(白的)/Longman 朗曼(高个子)
Short 肖特(个子矮的)/Sharp 夏普(精明的)/ Hard 哈代(吃苦耐劳的)
Yonng 扬(年轻的)/ Sterling 斯特林(有权威的)
5、有些姓氏来自人体部位名称,如:
Back 巴克(背)/ Hand 汉德(手)/Finger 芬格(手指)/ Brain 布雷恩(头脑)
6、有些姓氏来自动植物名称,如:
Bird 伯德(鸟)/ Bull 布尔(公牛)/Fox 福克斯(狐狸)/ Hawk 霍克(鹰)
Bush 布什(灌木丛)/ Stock 斯托克(紫罗兰)/Cotton 克顿(棉花)/ Reed 里德(芦苇)
7、有些姓氏来自教名或教名附加适当词缀,如:
George 乔治 /Henry 亨利 / David 大卫 /Clinton 克林顿
Macadam 麦克亚当 /St.Leger 圣 ·里格
在现代的英语,很多英语姓氏原本的意思已经变得模糊不清了。例如姓氏Cooper原本的意思为桶匠。在另一个姓字取得的分类是关于宗教的,这个分类可以被视为其中的六种分类之一,不过这里姓氏占少数。这些姓氏有些是与神职有关,例如: Bishop(意为主教), Priest(意为牧师、神父等), 或 Abbot(男修道院院长),显示姓氏拥有者的祖先曾从事以上的职业。
在美国,很多美国非裔人的姓氏都是从奴隶制度中取得的。他们的姓氏都是与其雇主一样。
吃什么回奶
有许多已经是自由身的前奴隶都为他们自已改姓氏,或者是取他们前雇主的姓氏。有一些人,例如穆罕默德·阿里及Malcolm X,就改了自己的姓氏,向他们祖先因为做奴隶而得来的姓氏说再见。
可亲可敬女子出嫁后, 由她们娘家的姓氏改为其丈夫的姓氏是一个历史悠久的习俗。由1960年后期至1990年早期,当女士结婚后,女士选择保留其娘家姓氏,或者是用连字号形式显示其婚后的名称的百分点有轻微上升的趋势。(但是在美国,这个趋势刚刚相反,少数女士仍保留其娘家姓氏。)就算在一些家庭中,妻子保留了娘家的姓氏,但夫妇亦会为其子女给予父姓。在使用英语的国家,在传统上,已婚女士都会被称为 Mrs.[丈夫的全名]。不过近年来,更多会使用 Mrs.[妻子的名字] [丈夫的姓氏]。
在中古时期, 当一个低阶级家庭的男士要娶高阶级家庭中的唯一女儿,他只好跟随妻子的姓氏。18至19世纪英国,女方遗产有时会令男士改变姓名, 所以the name of the legator continued.虽说对英语国家男士而言,用妻子的姓氏是绝少数,但是有些男士仍然选择作出此举,例如加拿大的原住民, 或者,非常罕有地,一对夫妇会选择全新的姓氏。
作为另外一个选择,夫妇会采用double-barrelled name。举例来说,当John Smith跟 Mary
Jones结婚时,他们可以被称为John Smith-Jones 及 Mary Smith-Jones。但是,有些人认为名字用连字号形式会变得过长累赘。妻子亦可以把她的娘家姓作为她的中间姓名,她可以被称为Mrs.Smith 或Mary Jones Smith。
在某些国家的管辖权限(jurisdictions), 妻子的姓氏会自动转变为丈夫的姓氏以保其法律上的合法地位。现在女士可以容易地更改她的婚后姓名,而这个改变不再是违宪的了。在某些地方,民事诉讼案及宪法的更改使得男士亦可以容易地更改婚后姓名,例如在British Columbia。
曾经在学术界的周刊所发表文章而用婚前姓氏的女士,即使在婚后,她们亦不会跟随丈夫的姓氏,以保持其?旧著作对学术界所作出的贡献。这个惯例在女医生、女律师事务所及其他专业也很重要。