英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解 第169期:中秋节
请将下面这段话翻译成英文:
中秋节(the Mid-Autumn Festival)对中国汉族和少数民族来说都是个传统的节日。拜月的习俗可以追溯到古代夏商时期(the Xia and Shang Dynasties)。按照中国的农历,八月为秋季的第二个月,古时称为中秋。农历八月十五这天,月亮满圆,于是中国人将这天定为中秋节。圆形对中国人来说意味着家庭团聚,因此中秋节也是个家庭团聚的节日。这天,儿女们会带着自己的家人到父母家团聚。已 经定居海外的人有时会回来探望父母。
参考答案:
The Mid-Autumn Festival is a conventional festival for both the Han and minority nationalities in China. The custom of worshipping the moon can be traced back to the ancient Xia and Shang Dynasties. According to Chinese lunar calendar,the 8th month is the second month in autumn and ancient people called it Mid-Autumn (Zhongqiu in Chinese). On the 15th day of the 8th month of the lunar calendar, the moon is extremely round and the Chines
e people mark it Mid-Autumn Festival. The round shape to Chinese means family reunion, therefore the Mid-Autumn Festival is also a holiday for members of a family to get together. On that day, sons and daughters will bring their family members back to their parents'home for a reunion, and people who have already settled overseas sometimes will come back to visit their parents.
1.传统的节日:可译为conventional/traditional festival。
2.拜月的习俗可以追溯到古代夏商时期:“拜月”可译为worship the moon, worship意为“崇拜,尊敬”。 “追溯到”可译为trace back to,另外date from也有此意。中秋节翻译
3.圆形对中国人来说意味着家庭团聚:“对中国人来说”可用to Chinese来表示, 有时也用for Chinese来表示,后者含有“为了”的意思。“意味着”可译为mean。mean有多个词义:作动词讲,有“意味着;打算;导致” 等词义,作形容词讲,有“吝啬的,刻薄的,残忍的”等词义,作名词讲,有“平均数;中间;几何平均”等词义。常用口语句子有What do you mean?(你是什么意思?),It means a lot to me.(它对我来说很重要。 )
4.已经定居海外的人有时会回来探望父母:“定居”可译为settle。settle还可以指 “使平静/镇定' 如:The music will settle your nerves.(这首乐曲会使你镇静下来。)“探望”可译为visit,后面可以跟somebody,也可以跟some place,表示 “拜访、访问某人或参观某地”。
1.传统的节日:可译为conventional/traditional festival。
2.拜月的习俗可以追溯到古代夏商时期:“拜月”可译为worship the moon, worship意为“崇拜,尊敬”。 “追溯到”可译为trace back to,另外date from也有此意。中秋节翻译
3.圆形对中国人来说意味着家庭团聚:“对中国人来说”可用to Chinese来表示, 有时也用for Chinese来表示,后者含有“为了”的意思。“意味着”可译为mean。mean有多个词义:作动词讲,有“意味着;打算;导致” 等词义,作形容词讲,有“吝啬的,刻薄的,残忍的”等词义,作名词讲,有“平均数;中间;几何平均”等词义。常用口语句子有What do you mean?(你是什么意思?),It means a lot to me.(它对我来说很重要。 )
4.已经定居海外的人有时会回来探望父母:“定居”可译为settle。settle还可以指 “使平静/镇定' 如:The music will settle your nerves.(这首乐曲会使你镇静下来。)“探望”可译为visit,后面可以跟somebody,也可以跟some place,表示 “拜访、访问某人或参观某地”。
发布评论