《生于忧患,死于安乐》逐句翻译
发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。 
舜从田间被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲自鱼盐贩中被选拔,管夷吾从狱官手里释放出来并得到任用,孙叔敖从隐居海边被选拔,百里奚从市井之间被选拔。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
生于忧患死于安乐读后感所以,上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,经受饥饿之苦,身受贫困之苦,使他做事不顺,(通过这些)来使他的内心惊动,使他的性格坚强起来,增加他原来不具备的才能。
人恒过,然后能改。
一个人常常犯错误,然后才能改正;
困于心,衡于虑,而后作;征于,发于声,而后喻。
内心忧困,思虑阻塞,然后才能有所作为;(一个人的想法,只有)憔悴枯槁,表现在脸上,吟咏叹息之气发于声音,(看到他的脸,听到他的声音)然后人们才了解他。
入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
在国内如果没有坚持法度和辅佐君王的贤士,在外部没有势力、地位相等的国家作为外患,这个国家就往往会导致灭亡。
然后知生于忧患,而死于安乐也。
这样之后,人们才会明白,因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而导致衰亡。