西安民办寄宿制幼儿园审批流程
1.申请人需向当地民政局提交办学意向书和申请材料。
The applicant needs to submit the letter of intent for school operation and application materials to the local Civil Affairs Bureau.
2.民政局会对申请材料进行审查,并进行现场考察。
The Civil Affairs Bureau will review the application materials and conduct on-site inspections.
3.如果符合相关规定,民政局将同意进行立项申报。
If it meets the relevant regulations, the Civil Affairs Bureau will approve the project declaration.
4.立项申报通过后,需向教育主管部门提交申请材料。
After the project declaration is approved, the application materials need to be submitted to the education authority.
寄宿制5.教育主管部门对申请材料进行审核,并组织专家评审。
The education authority will review the application materials and organize expert reviews.
6.若审核通过,教育主管部门将出具初步审批意见。
If the review is successful, the education authority will issue preliminary approval opinions.
7.申请人需办理相关手续,包括场地规划许可证、消防安全检查等。
The applicant needs to handle relevant procedures, including site planning permits, fire safety inspections, etc.
8.同时需要向卫生部门申请卫生许可证。
At the same time, it is necessary to apply for a health permit from the health department.
9.教育主管部门将组织评估团队进行综合评估。
The education authority will organize an assessment team for comprehensive evaluation.
10.若评估合格,将出具寄宿制幼儿园办学许可证。
If the evaluation is qualified, the boarding kindergartens school operation permit will be issued.
11.申请人需到民政局办理登记手续。
The applicant needs to go to the Civil Affairs Bureau to handle the registration procedures.
12.执行登记手续后,方可正式办理入园手续。
After the registration procedures are completed, the formal admission procedures can be handled.
13.完成入园手续后,家长需签订相关协议。
After completing the admission procedures, parents need to sign relevant agreements.
14.孩子即可入园就读。
Children can then enroll in the kindergarten.
15.申请人需严格遵守相关规定,履行相关职责。
The applicant must strictly comply with relevant regulations and fulfill relevant responsibilities.
16.定期接受相关部门的监督检查。
Regularly undergo supervision and inspections by relevant departments.
17.及时对发现的问题进行整改。
Timely rectify any problems that are found.
18.确保教育教学质量和安全管理。
Ensure the quality of education and teaching and safety management.
19.如果发生重大事故或违法行为,需要向相关部门报告并配合调查。
If a major accident or illegal act occurs, it is necessary to report to the relevant department and cooperate with the investigation.
20.学校需定期向教育主管部门报告办学情况。
The school needs to regularly report on the school's operation to the education authority.
21.定期接受教育主管部门的考核。
Regularly undergo assessments by the education authority.
22.不得擅自改变办学性质、规模和地点。
May not change the nature, scale, and location of the school without authorization.