关于秋天的古诗:《浣溪沙·月底栖鸦当叶看》阅读
浣溪沙·月底栖鸦当叶看
清代:王国维
月底栖鸦当叶看。推窗跕跕堕枝间。霜高风定独凭栏。
觅句心肝终复在,掩书涕泪苦无端。可怜衣带为谁宽。
译文
在昏暗的月光中,那光秃秃树杈上的乌鸦就像是树叶一般。打开窗子,落叶还在不停的飘零。晚霜寒冷中独自上楼依栏远望。
想作诗吧,苦寻诗句。合上书双泪涕纵,心中没有缘故的烦闷。自己日渐消瘦,这又是为了什么?
注释文明城市黑板报
①鸦:有些版本作“雅”字。
②跕跕(dié):下堕貌。《后汉书·马援传》:“仰视飞鸢,跕跕堕水中。“
③风定:风停止。
④觅句心肝:苦寻诗句。
⑤无端:无缘无故。
⑥可怜衣带为谁宽:引柳永《凤栖梧》词“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”。
郎朗音乐会赏析
从词开端的“月底梄鸦”四个字来看,王国维所写者为眼前实有
的一种寻常之景物。不过当王国维一加上“当叶看”三个字的述语以后,却使得这个句原属于“写境”的词句,立即染上了一种近于“造境”的象喻彩。其所以然者,盖因既说是“当叶看”,便可证明其
窗前之树必已经是枯凋无叶的树。而所谓“栖鸦”,则是在凄冷之月会议记录内容怎么写范文
下的“老树错鸦”,其所表现的本应是一幅萧瑟荒寒的景象。不过
王国维却偏偏要把这原属于茺寒的“栖鸦”的景作为绿意欣然的景
来“当叶看”。只此一句,实在就已经表现了王国维的绝望悲情之
中想求得慰藉的一种挣扎和努力。王国维所用“跕跕”原出于《后汉书》之《马援传》,本来是写马援出征交趾之时,当地的气候恶劣。
这个典实在用得极好,此“跕跕堕”三字,遂亦隐然有了一种隐喻环
境之恶劣的暗示。接着诗人写下了第三句“霜高风定独凭阑”。“霜”而曰“高”,自可使人兴起一种天地皆在严霜笼罩之中的寒意弥天之
感到至于“风”而曰“定”,则或者会有人以为不如说“风劲”之更
为有力,但以为“定”字所予人的感受与联想实在极好。盖以如用“劲”字,只不过使人感到风力依然强劲,其摧伤仍未停止而已。而“定”字所予人的感受,则是在一切摧伤都已经完成之后的丝毫无挽
回之余地的绝望的定命。正如李商隐在其《暮秋独游曲江》一诗中所
有关秋天的诗句写的“荷叶枯时秋恨成”之“恨成”。
以上前半阕的三句本是写景象为主,不过王国维却写景之中传达
了这么丰富的感受和意蕴,遂使得原属于“写境”的形象同时也产生
柬埔寨英语了“造境”的托喻的效果。
“觅句心肝终复在”一句,这句从表面看来也是写作词之用心良苦,与“为制新词”一句的意思似颇为相近日但却因其用字与句法的
安排,而蕴含了给读者更多感发的潜力。首先“觅”字从一开始就暗
示了一种探索追寻的努力则是“心肝”二字又给人一种极强烈的感受。再说其下面的“掩书涕泪苦无端”一句。后句所谓“无端”者便有迹
可寻,因而其悲感遂亦有了一种原因为与限度,所以其感人之力遂亦爱国童谣大全
如此。至于“苦”字增强了“无端”之感,是欲求其端而苦不能得之
意,如此遂使其涕泪之感。最后一句引用柳永名句,强加于上,略显俗套,但意思更进一层。
发布评论