tiānjìngshā·qiūsī
          kūténglǎoshùhūnyā
          xiǎoqiáoliúshuǐrénjiā
          gǔdào西xīfēngshòumǎ
        xīyá天净沙秋思翻译ng西xīxiàduànchángrénzàitiānyá
译文
千百成语
天净沙·秋思
元代  马致远  《全元散曲》  散曲  越调  越调·天净沙·秋思
《天净沙·秋思》是元曲作家马致远创作的小令,是一首着名的散曲作品。此曲以多种景物并置,组合成一幅秋郊夕照图,让天涯游子骑一匹瘦马出现在一派凄凉的背景上,从中透出令人哀愁的情调,它抒发了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。这支小令句法别致,前三句全由名词性词组构成,一共列出九种景物,言简而意丰。全曲仅五句二十八字,语言极为凝练却容量巨大,意蕴深远,结构精巧,顿挫有致,被后人誉为“秋思之祖”。
多枯藤老树昏鸦,
小桥流水人家,
古道西风瘦马。
夕阳西下,
断肠人在天涯
枯藤缠绕着老树,
树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。
小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。
在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,
锦州干豆腐一匹疲惫的瘦马驮着我前行。
夕阳向西缓缓落下,
极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。
二、词句解释
创新英语大赛
天净沙·秋思
基督教众牧师讲道
元代  马致远  《全元散曲》  散曲  越调  越调·天净沙·秋思
1.天净沙:曲牌名。
2.枯藤:枯萎的枝蔓。
3.昏鸦:黄昏时的乌鸦。昏:傍晚。
4.人家:农家。写出了诗人对温馨的家庭的渴望。高度近视
5.古道:古老荒凉的道路。
6.西风:寒冷、萧瑟的秋风。
7.瘦马:瘦骨如柴的马。
8.断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此处指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。天涯:远离家乡的地方
天净沙·秋思
枯藤老树昏鸦
小桥流水人家
古道西风瘦马
夕阳西下,
断肠人在天涯。