李清照 月满西楼
一剪梅
李清照 李清照 一剪梅
红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟。
云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。
此情无计可消除。才下眉头,却上心头。
【译文】
荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋,轻轻脱换下薄纱罗裙,独自泛一叶兰舟。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄有?正是雁排成"人'字,一行行南归时候,月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。
花,自在地飘零,水,自在地飘流,一种离别的相思,你与我,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是──这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。
【赏析】
这首词在黄升《花庵词选》中题作"别愁',是赵明诚出外求学后,李清照抒写她思念丈夫的心情的。伊世珍《琅嬛记》说:"易安结褵未久,明诚即负笈远游。易安殊不忍别,觅锦帕书《一剪梅》词以送之。'最近,电影《李清照》沿袭了伊世珍之说,当赵明诚踏上征船出行时,歌曲就唱出《一剪梅》的"轻解罗裳,独上兰舟'。我认为把这首词理解为送别之作,于词意不尽相符,就是"轻解罗裳'两句,也难解释得通。"罗裳',不会是指男子的"罗衣',因为不管是从平仄或用字看,没有必要改"衣'为"裳'。"罗裳'无疑是指绸罗裙子,而宋代男子是不穿裙子的。要是把上句解为写李清照,下句写赵明诚,那么,下句哪来主语?两者文意又是怎样联系的呢?看来,应该以《花庵词选》题作"别愁'为宜。
李清照和赵明诚结婚后,夫妻感情甚好,家庭生活充满了学术和艺术的气氛,十分美满。所以,两人一经离别,两地相思,这是不难理解的。特别是李清照对赵明诚更为仰慕钟情。这在她的许多词作中都有所流露。这首词就是以灵巧之笔抒写她如胶似漆的思夫之情的,它反映出初婚少妇沉溺在情海之中的纯洁心灵。词的开头是:
红藕香残玉簟秋
写出时间是在一个荷花凋谢、竹席嫌凉的秋天。"红藕',即红荷花。"玉簟',是精美的竹席。这一句涵义极其丰富,它不仅点明了时节,指出就是这样一个萧疏秋意引起了的离情别绪,显示出全词的倾向性。而且渲染了环境气氛,对的孤独闲愁起了衬托作用。如"红藕香残',虽然是表示出秋来了荷花凋谢,其实,也含有青春易逝,红颜易老之意;"玉簟秋',虽然是暑退秋来,所以竹席也凉了。其实,也含有"人去席冷'之意。
就表现手法及其含义来看,这一句和南唐李璟《浣溪沙》的首句:"菡萏香销翠叶残'相类似。同样是说荷花凋残,秋天来了。但后者不如前者那么富有诗意:"菡萏香销',无疑是不及"红藕香残'那样既通俗又是泽鲜明;"翠叶残'意思仍然和"菡萏香销'一样,是指秋来荷叶落。但"玉簟秋',却不同了,又有一层新的意思。如果说,"红藕香残'是从客观景物来表现秋
的到来,那么,"玉簟秋'就是通过的主观感受竹席生凉来表达秋的到来。一句话里把客观和主观、景和情都融化在一起了。显然,同是七个字,但它的涵义就比之李璟句丰富得多。怪不得清朝陈廷焯赞赏说:"易安佳句,如《一剪梅》起七字云:红藕香残玉簟秋,精秀特绝,真不食人间烟火者。'(《白雨斋词话》)李清照并非不食人间烟火的人,但这一句"精秀特绝',却是事实,并非过誉。
李清照本来已因丈夫外出而有所牵挂,如今面对这样一个荷残席冷、万物萧疏的景象,免不了触景生情,其思夫之情必然更加萦绕胸怀,内心之苦是不言而喻的。凡人受愁苦的煎熬,总是要想办法排愁遣闷的,这是人之常情。李清照也不例外。她究竟想如何来消除这愁闷呢?此刻,她不是借酒消愁,也不是悲歌当泣,而是借游览以遣闷,下两句就是这样引出来的:
轻解罗裳,独上兰舟
就是说,我轻轻地解开了罗的裙子,换上便装,独自划着小船去游玩吧!上句"轻'字,很有份量,"轻',是轻手轻脚的意思。它真实地表现了少妇生怕惊动别人,小心而又有几分害羞的心情。正因为是"轻',所以谁也不知道,连侍女也没让跟随就独自上小船了。下句"独'字就
是回应上句的"轻'字的。"罗裳',是丝绸制的裙子。"兰舟',即木兰舟,船的美称。这里用"罗裳'和"兰舟'很切合李清照的身份。因为这是富贵人家之所独有。这两句的涵义,既不同于《九歌湘君》中的"沛吾乘兮桂舟,令沅湘兮无波,使江水兮安流'。写湘夫人乘着桂舟来会湘君;也不同于张孝祥的《念奴娇》:"玉鉴琼田三万顷,著我扁舟一叶。'写张泛舟在广阔的洞庭湖上的兴奋心情。而是极写李清照思夫之苦,她之所以要"独上兰舟',正是想借泛舟以消愁,并非闲情逸致的游玩。这是李清照遣愁的方法之一。其实,"独上兰舟'以消愁,若非愁之极何以出此?然而,它不过是象"举杯消愁愁更愁一样。过去也许双双泛舟,今天独自击楫,眼前的情景,只能勾引起往事,怎能排遣得了呢?不过,李清照毕竟跟一般的女性不同,她不把自己的这种愁苦归咎于对方的离别,反而设想对方也会思念着自己的。所以,她宕开一笔,写道:
发布评论